「大変なことになる」は韓国語で「대형 사고가 나다」という。直訳すると「大型事故が起きる」
|
![]() |
・ | 평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형 사고가 날 뻔했다. |
いつものようにむやみに走っていたら、大事故が起きるところだった。 | |
・ | 90년대에는 한강 다리가 붕괴하는 대형 사고가 발생했습니다. |
90年代には、漢江の橋が崩落するという大事故が起こりました。 |
일본 대사관(日本大使館) > |
참극(惨劇) > |
경범죄(軽犯罪) > |
참변(惨事) > |
충돌(衝突) > |
대피하다(退避する) > |
잔해(残骸) > |
즉사하다(即死する) > |
쌍방 과실(双方過失) > |
범대위(汎国民対策委員会) > |
생환(生還) > |
규명(糾明) > |
사고가 발생하다(事故が発生する) > |
안전 의식(安全意識) > |
익사(溺死) > |
물에 빠지다(溺れる) > |
사고가 터지다(事故が起こる) > |
생환자(生還者) > |
불미스러운 사건(かんばしくない事件.. > |
압사(圧死) > |
경고하다(警告する) > |
무거운 벌금(厳しい罰金) > |
오발 사고(誤射事故) > |
침몰하다(沈没する) > |
퍽치기(突然殴って金品を盗む行為) > |
총기 사고(銃器事故) > |
안전 규칙(安全規則) > |
비행기 사고(飛行機事故) > |
익사체(溺死体) > |
탈주범(脱走犯) > |