「大変なことになる」は韓国語で「대형 사고가 나다」という。直訳すると「大型事故が起きる」
|
・ | 평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형 사고가 날 뻔했다. |
いつものようにむやみに走っていたら、大事故が起きるところだった。 | |
・ | 90년대에는 한강 다리가 붕괴하는 대형 사고가 발생했습니다. |
90年代には、漢江の橋が崩落するという大事故が起こりました。 |
과로사(過労死) > |
학교 폭력(校内暴力) > |
사고 조사(事故調査) > |
순찰차(パトカー) > |
불시착(不時着) > |
정면충돌(正面衝突) > |
낙하(落下) > |
무거운 벌금(厳しい罰金) > |
악취(悪臭) > |
민폐(迷惑) > |
수색대(捜索隊) > |
교통사고(交通事故) > |
가스 누설(ガス漏れ) > |
사고사(事故死) > |
불의의 사고를 당하다(不慮の事故に.. > |
무면허 운전(無免許運転) > |
분실(紛失) > |
올라가지 마세요.(上がらないでくだ.. > |
사고가 터지다(事故が起こる) > |
참극(惨劇) > |
소동(騒ぎ) > |
공갈(恐喝) > |
추돌 사고(追突事故) > |
돌발 사태(突発事態) > |
대피하다(退避する) > |
해프닝(ハプニング) > |
구명동의(救命胴衣) > |
피해자(被害者) > |
이웃 트러블(ご近所トラブル) > |
들이받다(衝突する) > |