「橋」は韓国語で「다리」という。
|
![]() |
・ | 다리를 놓다. |
橋をかける。 | |
・ | 다리가 놓이다. |
橋がかかる。 | |
・ | 다리가 무너지다. |
橋が壊れる。 | |
・ | 다리를 건너다. |
橋を渡る。 | |
・ | 도시와 연결되는 다리가 모두 파괴되었다. |
都市とつながる橋は全て破壊された。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요. |
豪雨で橋が壊れたんだってさ。 | |
・ | 90년대에는 한강 다리가 붕괴하는 대형 사고가 발생했습니다. |
90年代には、漢江の橋が崩落するという大事故が起こりました。 | |
・ | 강을 건너기 위해 다리를 건너요. |
川を渡るために橋を渡ります。 | |
・ | 다리 아래로 강이 흐르고 있습니다. |
橋の下を川が流れています。 | |
・ | 큰 다리가 새로 건설되었습니다. |
大きな橋が新しく建設されました。 | |
・ | 다리 양쪽에 보도가 있습니다. |
橋の両側に歩道があります。 | |
・ | 이 다리는 차량 통행이 가능합니다. |
この橋は車両の通行が可能です。 | |
・ | 다리 옆에 공원이 있습니다. |
橋のたもとに公園があります。 | |
・ | 다리 위에는 가로등이 설치되어 있습니다. |
橋の上には街灯が設置されています。 | |
・ | 이 다리는 역사적인 가치가 있습니다. |
この橋は歴史的な価値があります。 | |
・ | 다리 수리가 이루어지고 있습니다. |
橋の修理が行われています。 | |
・ | 다리 위에서 낚시를 즐기고 있어요. |
橋の上で釣りを楽しんでいます。 | |
・ | 다리 밑을 배가 지나갑니다. |
橋の下を船が通ります。 | |
・ | 다리 난간에서 오리가 날아올랐어요. |
橋の欄干から鴨が飛び立ちました。 | |
・ | 다리 밑에 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
橋の下に魚が泳いでいます。 | |
・ | 팔다리가 마비되다. |
手足が麻痺する。 | |
・ | 얇은 천은 약한 온도로 다리세요. |
薄い布は低温でアイロンしてください。 | |
・ | 구김이 심한 옷은 안쪽에서 다리세요. |
しわがひどい服は裏側からアイロンしてください。 | |
・ | 이 셔츠는 다리지 않아도 돼요. |
このシャツはアイロン不要です。 | |
・ | 다리미로 옷을 다리는 게 귀찮아요. |
アイロンで服にアイロンをかけるのが面倒です。 | |
・ | 셔츠를 다리다. |
シャツにアイロンをかける。 | |
・ | 오금이 저려서 다리를 풀었다. |
ひざの裏がしびれて足を伸ばした。 | |
・ | 정신 감정 결과를 기다리고 있다. |
精神鑑定の結果を待っている。 | |
・ | 떨려서 다리가 바들거렸어요. |
緊張で足が震えていました。 | |
・ | 넘어져서 다리에 상처를 입었어요. |
転んで足に傷を負いました。 | |
좌회전(左折) > |
고속도로 휴게소(サービスエリア) > |
상행선(上り線) > |
주차 딱지(駐車違反のステッカー) > |
전용 차선(専用車線) > |
교통(交通) > |
접이식 자전거(折り畳み自転車) > |
운행 시간표(運行時間表) > |
승합차(バン) > |
딱지를 떼다(交通違反などの切符を切.. > |
하차하다(下車する) > |
출발(出発) > |
뱃멀미(를) 하다(船酔いをする) > |
창측(窓側) > |
다음 사거리(次の交差点) > |
터미널(ターミナル) > |
세우다(止める) > |
보복 운전(煽り運転) > |
일방통행(一方通行) > |
보행자(歩行者) > |
지방도(地方道) > |
운전석(運転席) > |
멀다(遠い) > |
브레이크(ブレーキ) > |
택시(タクシー) > |
직진하다(直進する) > |
교통량(交通量) > |
빨간 신호(赤信号) > |
무단 횡단(乱横断) > |
노선(路線) > |