「橋」は韓国語で「다리」という。
|
・ | 다리를 놓다. |
橋をかける。 | |
・ | 다리가 놓이다. |
橋がかかる。 | |
・ | 다리가 무너지다. |
橋が壊れる。 | |
・ | 다리를 건너다. |
橋を渡る。 | |
・ | 도시와 연결되는 다리가 모두 파괴되었다. |
都市とつながる橋は全て破壊された。 | |
・ | 비가 많이 와서 다리가 무너졌대요. |
豪雨で橋が壊れたんだってさ。 | |
・ | 90년대에는 한강 다리가 붕괴하는 대형 사고가 발생했습니다. |
90年代には、漢江の橋が崩落するという大事故が起こりました。 | |
・ | 강을 건너기 위해 다리를 건너요. |
川を渡るために橋を渡ります。 | |
・ | 다리 아래로 강이 흐르고 있습니다. |
橋の下を川が流れています。 | |
・ | 큰 다리가 새로 건설되었습니다. |
大きな橋が新しく建設されました。 | |
・ | 다리 양쪽에 보도가 있습니다. |
橋の両側に歩道があります。 | |
・ | 이 다리는 차량 통행이 가능합니다. |
この橋は車両の通行が可能です。 | |
・ | 다리 옆에 공원이 있습니다. |
橋のたもとに公園があります。 | |
・ | 다리 위에는 가로등이 설치되어 있습니다. |
橋の上には街灯が設置されています。 | |
・ | 이 다리는 역사적인 가치가 있습니다. |
この橋は歴史的な価値があります。 | |
・ | 다리 수리가 이루어지고 있습니다. |
橋の修理が行われています。 | |
・ | 다리 위에서 낚시를 즐기고 있어요. |
橋の上で釣りを楽しんでいます。 | |
・ | 다리 밑을 배가 지나갑니다. |
橋の下を船が通ります。 | |
・ | 다리 난간에서 오리가 날아올랐어요. |
橋の欄干から鴨が飛び立ちました。 | |
・ | 다리 밑에 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
橋の下に魚が泳いでいます。 | |
・ | 하의 실종 스타일은 다리를 더 길어 보이게 만들어요. |
下衣失踪スタイルは脚をより長く見せます。 | |
・ | 그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다. |
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。 | |
・ | 벼 베기 후 벼를 건조시키는 작업이 기다리고 있습니다. |
稲刈りの後、稲を乾燥させる作業が待っています。 | |
・ | 총무과의 승인을 기다리고 있습니다. |
総務課からの承認を待っております。 | |
・ | 총무과의 지시를 기다리고 있습니다. |
総務課からの指示を待っております。 | |
・ | 지사 방문을 기다리고 있겠습니다. |
支社へのご訪問をお待ちしております。 | |
・ | 다리 양쪽에 울타리가 설치되어 있습니다. |
橋の両側に柵が設けられています。 | |
・ | 아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다. |
子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。 | |
・ | 등산 중에 다리를 접질렀어요. |
山登り中に足を挫いてしまった。 | |
・ | 발목 염좌는 다리 내측이 접질러서 생기는 경우가 많아요. |
足首の捻挫は、足を内側にひねって生じることが多いです。 | |
난폭 운전(危険運転) > |
공영 주차장(公営駐車場) > |
귀성객(帰省客) > |
헬멧(ヘルメット) > |
일일생활권(一日生活圏) > |
교통 정체(交通渋滞) > |
요금소(料金所) > |
공용 주차장(共用駐車場) > |
갈아타고 가다(乗り継ぐ) > |
인력거(人力車) > |
출입 금지(立入禁止) > |
좌석 버스(座席バス) > |
급정거하다(急停車する) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
블록(ブロック) > |
네거리(十字路) > |
표지(標識) > |
빙판길(凍結した道路) > |
노상 주차(路上駐車) > |
정차(停車) > |
혼잡을 해소하다(混雑を解消する) > |
교차점(交差点) > |
교통비(交通費) > |
유턴하다(Uターンする) > |
타다(乗る) > |
김 여사(金女史) > |
대로(大通り) > |
교통량(交通量) > |
전기 자전거(電動自転車) > |
고속버스터미널(高速バスターミナル) > |