「割り込む」は韓国語で「껴들다」という。「껴들다」は「割り込む」「横入りする」「途中から入る」「口を挟む」という意味の韓国語です。
会話や列、集団などに途中から無理に入る時によく使います。 |
![]() |
「割り込む」は韓国語で「껴들다」という。「껴들다」は「割り込む」「横入りする」「途中から入る」「口を挟む」という意味の韓国語です。
会話や列、集団などに途中から無理に入る時によく使います。 |
・ | 대화에 껴들지 마세요. |
会話に割り込まないでください。 | |
・ | 그는 항상 이야기 중에 껴들어요. |
彼はいつも話に口を挟む。 | |
・ | 줄에 껴드는 것은 실례예요. |
列に割り込むのは失礼です。 | |
・ | 갑자기 누군가 대화에 껴들었어요. |
突然誰かが会話に割り込んできた。 | |
・ | 운전 중에 다른 차가 껴들었어요. |
運転中に他の車が割り込んできた。 | |
・ | 이야기 도중에 껴들어서 곤란했어요. |
話の途中で割り込まれて困った。 | |
・ | 토론에 껴들 타이밍을 보고 있었다. |
議論に割り込むタイミングを見ていた。 | |
・ | 그녀는 조용히 껴들었어요. |
彼女は静かに割り込んできた。 | |
・ | 껴들지 말고 자신의 순서를 기다리세요. |
割り込むのはやめて、自分の順番を待ってください。 |
분실하다(紛失する) > |
탑승하다(搭乗する) > |
조심하세요(気を付けてください) > |
내장하다(内臓する) > |
얼버무리다(はぐらかす) > |
답하다(答える) > |
축재하다(蓄える) > |
계시다(いらっしゃる) > |
되갚다(見返す) > |
소관하다(所管する) > |
퇴직하다(退職する) > |
놓고 오다(忘れる) > |
맞닥뜨리다(行き当たる) > |
자빠지다(倒れる) > |
미어터지다(すし詰め状態だ) > |
수영하다(水泳する) > |
바치다(捧げる) > |
쫄깃해지다(コシが出る) > |
휘날리다(翻る) > |
생식하다(生殖する) > |
뒤엎다(裏返す) > |
야근하다(残業する) > |
인쇄하다(印刷する) > |
학습하다(学習する) > |
제일가다(一番だ) > |
휘젓다(かき混ぜる) > |
입지하다(立地する) > |
구명되다(究明される) > |
탐지되다(探知される) > |
성토하다(糾弾する) > |