「捧げる」は韓国語で「바치다」という。
|
・ | 이 수상을 감독님께 바치겠습니다. |
この受賞を監督にに捧げます。 | |
・ | 국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다. |
国民と国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになればと思う。 | |
・ | 몸과 마음을 바치다. |
身も心も捧げる。 | |
・ | 그는 간절히 원했고 그 꿈을 위해 모든 것을 바쳐 노력했다. |
心から望んで、その夢のため全てを捧げて努力した。 | |
・ | 어머니는 딸을 지키기 위해 모든 걸 바쳐 싸웠다. |
お母さんは娘を守るためにすべてをかけて戦った。 | |
・ | 정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다. |
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。 | |
・ | 이 책을 학문을 위해 바칩니다. |
この書物を、学問のために献上いたします。 | |
・ | 무덤에 꽃을 바쳤습니다. |
お墓にお花を供えさせていただきました。 | |
・ | 신에게 제물을 바쳤습니다. |
神様にお供え物をしました。 | |
・ | 그녀는 그 연구에 많은 연수를 바쳤습니다. |
彼女はその研究に多くの年数を捧げました。 | |
・ | 그녀는 그 연구에 많은 햇수를 바쳤습니다. |
彼女はその研究に多くの年数を捧げました。 | |
・ | 일개미의 일생은 여왕개미를 위해 바쳐지고 있습니다. |
働きアリの一生は、女王アリのために捧げられています。 | |
・ | 제물을 신전에 바치고 의식을 치렀습니다. |
祭物を神前に供えて、儀式を執り行いました。 | |
・ | 제물을 정성껏 만들어 신에게 바쳤습니다. |
祭物を心を込めて作り、神様に奉納しました。 | |
・ | 제물을 바치다. |
祭物を捧げる。 | |
・ | 축제 때 신전에 바치는 것을 제물이라 한다. |
祭りのとき、神前に供えるものを祭物という。 | |
・ | 공양물을 신전에 바치고 감사의 뜻을 전했습니다. |
お供え物を神前にお供えし、感謝の意を伝えました。 | |
・ | 공양물을 준비하여 신전에 바쳤습니다. |
お供え物を用意し、神前にお供えしました。 | |
・ | 제물을 신전에 바치는 의식이 거행되었습니다. |
祭物を神前にお供えする儀式が行われました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일러바치다(イルロバチダ) | 告げ口をする、ちくる |
목숨을 바치다(モクッスムル パチダ) | 命を捧げる |
제물을 바치다(チェムル バチダ) | お供え物をする |
몸(을) 바치다(モムル パチダ) | 命を捧げる、身を尽くす、貞操を捧げる |
조감하다(鳥瞰する) > |
고하다(告げる) > |
흥성하다(繁盛する) > |
이끌다(率いる) > |
마감하다(仕上げる) > |
망명하다(亡命する) > |
치고받다(殴り合う) > |
후진하다(バックする) > |
감추다(隠す) > |
잠그다(浸す) > |
안내되다(案内される) > |
인출하다(引き出す) > |
전입되다(転入する) > |
한잔하다(一杯やる) > |
굽다(曲がる) > |
불룩해지다(膨らむ) > |
매조지다(締めくくる) > |
오늘내일하다(すぐにも~する) > |
선포되다(宣布される) > |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
파탄하다(破綻する) > |
휘갈겨 쓰다(走り書きする) > |
완파하다(完勝する) > |
확실시되다(確実視される) > |
상처받다(傷つく) > |
빈둥빈둥하다(ごろごろする) > |
양치하다(歯磨きする) > |
이어나가다(つなぎとめる) > |
얼다(凍る) > |
뚫다(開ける) > |