「捧げる」は韓国語で「바치다」という。
|
![]() |
・ | 이 수상을 감독님께 바치겠습니다. |
この受賞を監督にに捧げます。 | |
・ | 국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다. |
国民と国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになればと思う。 | |
・ | 몸과 마음을 바치다. |
身も心も捧げる。 | |
・ | 그는 간절히 원했고 그 꿈을 위해 모든 것을 바쳐 노력했다. |
心から望んで、その夢のため全てを捧げて努力した。 | |
・ | 어머니는 딸을 지키기 위해 모든 걸 바쳐 싸웠다. |
お母さんは娘を守るためにすべてをかけて戦った。 | |
・ | 정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다. |
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。 | |
・ | 이 책을 학문을 위해 바칩니다. |
この書物を、学問のために献上いたします。 | |
・ | 무덤에 꽃을 바쳤습니다. |
お墓にお花を供えさせていただきました。 | |
・ | 신에게 제물을 바쳤습니다. |
神様にお供え物をしました。 | |
・ | 그는 한평생을 음악에 바쳤다. |
彼は一生を音楽に捧げた。 | |
・ | 장례 때 꽃과 향을 바치는 것이 일반적이다. |
葬儀の際、花やお香を供えるのが一般的だ。 | |
・ | 고인의 기일에 맞춰 꽃을 바치고 손을 모은다. |
故人の命日に合わせて、花を供えて手を合わせる。 | |
・ | 이 마을에서는 예전에 상인이 영주에게 상납금을 바쳤다. |
この町では昔、商人が領主に上納金を納めていた。 | |
・ | 그는 수집광으로, 우표 모으기에 인생을 바치고 있다. |
彼はコレクトマニアで、切手を集めるのに人生を捧げている。 | |
・ | 마당쇠로 땅을 경작하는 데 일생을 바쳤습니다. |
作男で、土地を耕すことに一生を捧げました。 | |
・ | '빠순이'라고 불리는 팬들은 아이돌을 위해 모든 것을 바치는 경우도 있습니다. |
「パスニ」と呼ばれるファンは、アイドルのためにすべてを捧げることもあります。 | |
・ | 그녀는 그 연구에 많은 연수를 바쳤습니다. |
彼女はその研究に多くの年数を捧げました。 | |
・ | 그녀는 그 연구에 많은 햇수를 바쳤습니다. |
彼女はその研究に多くの年数を捧げました。 | |
・ | 일개미의 일생은 여왕개미를 위해 바쳐지고 있습니다. |
働きアリの一生は、女王アリのために捧げられています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일러바치다(イルロバチダ) | 告げ口をする、ちくる |
제물을 바치다(チェムル バチダ) | お供え物をする |
목숨을 바치다(モクッスムル パチダ) | 命を捧げる |
몸(을) 바치다(モムル パチダ) | 命を捧げる、身を尽くす、貞操を捧げる |
놀라게 하다(驚かせる) > |
갈구하다(渇望する) > |
거주하다(居住する) > |
쿵쾅거리다(どんどんと音を出す) > |
물어내다(弁償する) > |
수락하다(受諾する) > |
활착하다(活着する) > |
굽다(曲がる) > |
반송하다(返送する) > |
암시되다(暗示される) > |
질책하다(叱責する) > |
멍들다(あざが出来る) > |
탄압되다(弾圧される) > |
다니다(通う) > |
행사되다(行使される) > |
착각하다(勘違いする) > |
급변하다(急変する) > |
떡칠하다(厚塗りする) > |
말리다(乾かす) > |
비상하다(飛翔する) > |
쪼그라들다(縮む) > |
퇴치하다(退治する) > |
등록되다(登録される) > |
불사하다(辞さない) > |
참견하다(口を出す) > |
포진하다(布陣する) > |
잇달다(相次ぐ) > |
유혹당하다(誘惑される) > |
뒤쫓다(追いかける) > |
공방하다(攻防する) > |