「話し合う」は韓国語で「의논하다」という。
|
![]() |
・ | 저번 회의에서는 제대로 의논하지 않고 결론을 내렸다고 생각한다. |
前回の会議では、ろくに議論せずに、結論を出してしまったと思う。 | |
・ | 피해 상황 파악과 대응책을 의논했다. |
被害状況の把握と対応策を話し合った。 | |
・ | 내가 집에 들어 갔을 때 나의 부모님은 새차를 사는 것에 대해 의논 중이었다. |
わたしが部屋に入った時、私の両親は新しい車を買うことにを論議していました。 | |
・ | 우리들은 그것을 어떻게 할지 그리고 누가 해야 할지 의논했다. |
私たちはそれをどのようにやるか、そして誰がやるべきか話し合った。 | |
・ | 이 문제는 의논하고 싶지 않아요. |
この問題は議論したくないのです。 | |
・ | 오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다. |
今日彼らは重大な問題を討議しなければならない。 | |
・ | 이 게시판은 정치 분야에서 일어나고 있는 문제에 관해서 진지하게 의논하는 장입니다. |
この掲示板は政治分野で起きている問題について真剣に議論し合う場です。 | |
・ | 아내와 의논해서 결정한 일입니다. |
妻と相談して決めたことです。 | |
・ | 그 문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다. |
その問題は、いくら議論しても、一向に解決しそうにない。 | |
・ | 재수할지 말지 부모님과 의논했다. |
浪人するかどうか親と話し合った。 | |
・ | 세간살이 배치를 가족끼리 의논하다. |
家財道具の配置を家族で話し合う。 | |
・ | 모든 것을 백지상태로 두고 의논합니다. |
全てを白紙状態にして話し合います。 | |
・ | 이 건은 며칠 후에 다시 의논하자. |
この件は数日後また話し合おう。 | |
・ | 냉각기를 좀 두고 의논하는 게 좋을 거야. |
少し冷却期間を置いてから話し合った方がいいよ。 | |
・ | 다른 분들과 의논해 볼까 해요. |
他の方たちと相談してみようかと思います。 | |
・ | 이 회의의 목적은 왕의 폐위를 의논하는 것이었다. |
この会議の目的は王の廃位を議論することであった。 | |
・ | 어디까지나 냉정히 의논한다. |
あくまで冷静に話し合う。 | |
・ | 부부가 의논해서 서로 이혼에 합의를 하면 이혼 신고서를 구청에 제출한다. |
夫婦で話し合いをしてお互い離婚に合意をしたら離婚届を役場に提出する。 | |
즐기다(楽しむ) > |
주동하다(主導する) > |
의미하다(意味する) > |
비교하다(比較する) > |
사 먹다(買って食べる) > |
디자인하다(デザインする) > |
찍히다(押される) > |
수송하다(輸送する) > |
동조하다(同調する) > |
성사되다(事が成る) > |
넘기다(渡す) > |
터부시되다(タブー視される) > |
앓아눕다(寝込む) > |
귀경하다(帰京する) > |
문안하다(ご機嫌をうかがう) > |
지체하다(遅れる) > |
활보하다(闊歩する) > |
질색하다(こりごりする) > |
해버리다(してしまう) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
미화하다(美化する) > |
이르다(及ぶ) > |
의존하다(依存する) > |
부가하다(付加する) > |
절벅거리다(ぱちゃぱちゃする) > |
연례화하다(恒例化する) > |
탈나다(病気になる) > |
얽히다(絡まれる) > |
표시되다(標示される) > |
적중되다(的中される) > |