「邪魔する」は韓国語で「방해하다」という。
|
![]() |
・ | 제발 방해하지 마세요. |
どうか邪魔しないでください。 | |
・ | 일을 방해하다. |
仕事の邪魔をする | |
・ | 통행을 방해하다. |
通行を妨げる。 | |
・ | 방해하지 마! |
邪魔しないで! | |
・ | 업무를 방해하지 마세요. |
業務を邪魔しないでください。 | |
・ | 방해를 해서 죄송합니다. |
お邪魔してごめんなさい。 | |
・ | 음악 소리가 잠을 방해합니다. |
音楽の音が眠りの邪魔します。 | |
・ | 일부러 방해했다. |
わざと邪魔をした。 | |
・ | 세계 평화 추진을 방해하다. |
世界平和推進を妨げる。 | |
・ | 긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다. |
長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。 | |
・ | 그의 일을 방해할 생각은 없다. |
彼の仕事を邪魔するつもりはない。 | |
・ | 불안이 결단을 방해한다. |
不安が決断を妨げる。 | |
・ | 분쟁이 평화를 방해하다. |
紛争が平和を妨げる。 | |
・ | 연기가 시야를 방해하다. |
煙が視界を妨げる。 | |
・ | 오해가 관계를 방해한다. |
誤解が関係を妨げる。 | |
・ | 감정이 판단을 방해한다. |
感情が判断を妨げる。 | |
・ | 간신의 존재가 나라의 발전을 방해하고 있었다. |
奸臣の存在が、国の発展を妨げていた。 | |
・ | 기울어진 운동장은 기회의 평등을 방해합니다. |
傾いた運動場は機会の平等を妨げます。 | |
・ | 억까는 건설적인 토론을 방해한다. |
無理やり批判することは建設的な議論を妨げる。 | |
・ | 진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다. |
進行を妨げる要因を取り除く必要があります。 | |
・ | 소음이 그의 수면을 방해했다. |
騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
・ | 소음이 그의 집중력을 방해했다. |
騒音が彼の集中力を妨げた。 | |
・ | 정치적 입장에서 상대를 얕보는 것은 건설적인 대화를 방해합니다. |
政治的立場で相手を見下すのは、建設的な対話を妨げます。 | |
・ | 정맥의 압박은 혈류를 방해할 수 있습니다. |
静脈の圧迫は血流を妨げる可能性があります。 | |
・ | 경멸하는 마음을 갖는 것은 자신의 성장을 방해합니다. |
軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。 | |
・ | 경멸하는 행위는 서로의 이해를 방해합니다. |
軽蔑する行為は、お互いの理解を妨げます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
수면을 방해하다(スミョヌル パンへハダ) | 睡眠を妨げる、睡眠を妨害する、眠りを妨げる |
삶다(茹でる) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
분쟁하다(紛争する) > |
주효하다(功を奏する) > |
서성거리다(うろうろする) > |
귀결하다(帰結する) > |
부속하다(付属する) > |
꼬이다(たかる) > |
가져가다(持っていく) > |
곯다(腐る) > |
책정하다(策定する) > |
심기일전하다(心を改める) > |
불러내다(呼び出す) > |
휩싸이다(包まれる) > |
성립하다(成立する) > |
지정하다(指定する) > |
종잡다(推し量る) > |
꼬집다(つねる) > |
수용되다(受容される) > |
편제되다(編制される) > |
버릇되다(癖になる) > |
결항하다(欠航する) > |
댕기다(つく) > |
고르다(選ぶ) > |
삼등분하다(三等分する) > |
놀다(遊ぶ) > |
마주잡다(取り合う) > |
보살피다(面倒を見る) > |
강조하다(強調する) > |
헉헉거리다(息を切らす) > |