「邪魔する」は韓国語で「방해하다」という。
|
・ | 제발 방해하지 마세요. |
どうか邪魔しないでください。 | |
・ | 일을 방해하다. |
仕事の邪魔をする | |
・ | 통행을 방해하다. |
通行を妨げる。 | |
・ | 방해하지 마! |
邪魔しないで! | |
・ | 업무를 방해하지 마세요. |
業務を邪魔しないでください。 | |
・ | 방해를 해서 죄송합니다. |
お邪魔してごめんなさい。 | |
・ | 음악 소리가 잠을 방해합니다. |
音楽の音が眠りの邪魔します。 | |
・ | 일부러 방해했다. |
わざと邪魔をした。 | |
・ | 세계 평화 추진을 방해하다. |
世界平和推進を妨げる。 | |
・ | 긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다. |
長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。 | |
・ | 그의 일을 방해할 생각은 없다. |
彼の仕事を邪魔するつもりはない。 | |
・ | 불안이 결단을 방해한다. |
不安が決断を妨げる。 | |
・ | 분쟁이 평화를 방해하다. |
紛争が平和を妨げる。 | |
・ | 연기가 시야를 방해하다. |
煙が視界を妨げる。 | |
・ | 오해가 관계를 방해한다. |
誤解が関係を妨げる。 | |
・ | 감정이 판단을 방해한다. |
感情が判断を妨げる。 | |
・ | 진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다. |
進行を妨げる要因を取り除く必要があります。 | |
・ | 소음이 그의 수면을 방해했다. |
騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
・ | 소음이 그의 집중력을 방해했다. |
騒音が彼の集中力を妨げた。 | |
・ | 정치적 입장에서 상대를 얕보는 것은 건설적인 대화를 방해합니다. |
政治的立場で相手を見下すのは、建設的な対話を妨げます。 | |
・ | 정맥의 압박은 혈류를 방해할 수 있습니다. |
静脈の圧迫は血流を妨げる可能性があります。 | |
・ | 경멸하는 마음을 갖는 것은 자신의 성장을 방해합니다. |
軽蔑する心を持つことは、自分自身の成長を妨げます。 | |
・ | 경멸하는 행위는 서로의 이해를 방해합니다. |
軽蔑する行為は、お互いの理解を妨げます。 | |
・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
・ | 인프라의 부족이 지역의 발전을 방해한다. |
インフラの不足が地域の発展を妨げる。 | |
・ | 관료제가 조직의 효율을 방해한다. |
官僚制が組織の効率を妨げる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
수면을 방해하다(スミョヌル パンへハダ) | 睡眠を妨げる、睡眠を妨害する、眠りを妨げる |
낚아채다(ひったくる) > |
독식하다(総取りする) > |
바르다(塗る) > |
논의하다(議論する) > |
표시되다(表示される) > |
구토하다(嘔吐する) > |
혁신되다(革新される) > |
치장하다(飾る) > |
집중하다(集中する) > |
극명하다(明らかだ) > |
결제하다(決済する) > |
뭉그적거리다(ぐずぐずする) > |
다짐하다(誓う) > |
피하다(避ける) > |
향수하다(享受する) > |
몰두하다(没頭する) > |
가열하다(加熱する) > |
부풀다(膨らむ) > |
위장되다(偽装される) > |
파괴하다(破壊する) > |
방한하다(訪韓する) > |
경합하다(競い合う) > |
착공되다(着工される) > |
증설하다(増設する) > |
맺히다(宿る) > |
교부하다(交付する) > |
몰라보다(見違える) > |
상영되다(上映される) > |
새다(漏れる) > |
점재하다(点在する) > |