「進行」は韓国語で「진행」という。
|
![]() |
・ | 프로젝트 진행 상황을 확인합시다. |
プロジェクトの進行状況を確認しましょう。 | |
・ | 진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요? |
進行中の作業に関する質問がありますか? | |
・ | 진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다. |
進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
進行中の交渉は順調に進んでいます。 | |
・ | 진행 중인 작업의 우선 순위를 결정합니다. |
進行中のタスクの優先順位を決定します。 | |
・ | 진행 중인 프로젝트에 관한 상세한 계획을 세웁니다. |
進行中のプロジェクトに関する詳細な計画を立てます。 | |
・ | 진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다. |
進行中の作業には大きな努力が必要です。 | |
・ | 진행 중인 프로젝트의 성공에는 전원의 협력이 필요합니다. |
進行中のプロジェクトの成功には全員の協力が必要です。 | |
・ | 진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다. |
進行を妨げる要因を取り除く必要があります。 | |
・ | 진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다. |
進行状況を正確に把握することが重要です。 | |
・ | 원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다. |
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。 | |
・ | 진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다. |
進行状況に応じて、戦略を変更しました。 | |
・ | 진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다. |
進行に合わせて、スケジュールを調整しました。 | |
・ | 진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다. |
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。 | |
・ | 진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다. |
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。 | |
・ | 두서없이 진행된 회의는 시간 낭비였다. |
まとまりのない会議は時間の無駄だった。 | |
・ | 팀원들이 좌충우돌하면서 프로젝트를 진행했다. |
チームメンバーがあわてながらプロジェクトを進めた。 | |
・ | 웨딩홀에서 피로연도 같이 진행했어요. |
ウェディングホールで披露宴も一緒に行いました。 | |
・ | 연륙교 건설 공사가 진행 중입니다. |
連絡橋の建設工事が進行中です。 | |
・ | 워크아웃 협상이 진행 중입니다. |
ワークアウトの交渉が進行中です。 | |
・ | 별세 후 장례식이 진행되었다. |
ご逝去後、葬儀が行われました。 | |
・ | 일문일답 방식의 토론이 진행되었다. |
一問一答方式の討論が行われた。 | |
・ | 그는 열정적으로 프로젝트를 진행했다. |
彼は情熱的にプロジェクトを進めた。 | |
・ | 이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다. |
この小説は、ストーリーの展開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。 | |
・ | 효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했다. |
効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진행자(チンヘンジャ) | 司会者 |
진행하다(チネンハダ) | 進める、行う、進行する |
진행되다(チネンテダ) | 進む、進行される、行われる |
현재진행형(ヒョンジェジンヘンヒョン) | 現在進行形 |
트렁크(トランク) > |
기억 상실증(記憶障害) > |
아침형(朝型) > |
다주택자(多住宅者) > |
깔창(インソール) > |
묘사(描写) > |
열람실(閲覧室) > |
적선(善行を行うこと) > |
심야(深夜) > |
승마(乗馬) > |
학기(学期) > |
충당금(充当金) > |
명작(名作) > |
대량 득점(大量得点) > |
소식통(消息筋) > |
연료 탱크(燃料タンク) > |
반자동(半自動) > |
척척박사(物知り博士) > |
출범(発足) > |
친엄마(生みの母) > |
내부 수리(内部修理) > |
남성복(男性服) > |
후진(後進) > |
가운뎃점(中黒) > |
선결(先決) > |
뭉텅이(かたまり) > |
울음(泣くこと) > |
자기(磁器) > |
질투(嫉妬) > |
인재(人材) > |