「深夜」は韓国語で「심야」という。
|
![]() |
・ | 심야까지 일하다. |
深夜まで働く。 | |
・ | 어제는 심야까지 잔업했어요. |
昨日は、深夜まで残業した。 | |
・ | 심야 3시까지 영업하고 있어요. |
深夜3時まで営業しています。 | |
・ | 심야까지 일을 했어요. |
深夜まで仕事をしていました。 | |
・ | 심야에 영화를 봤어요. |
深夜に映画を観ました。 | |
・ | 심야에도 영업하는 가게가 있어요. |
深夜でも営業している店があります。 | |
・ | 심야에 산책을 했어요. |
深夜に散歩をしました。 | |
・ | 심야에 잠에서 깼어요. |
深夜に目が覚めました。 | |
・ | 심야 독서는 마음이 차분해집니다. |
深夜の読書は落ち着きます。 | |
・ | 심야에 하늘을 올려다봤어요. |
深夜に空を見上げました。 | |
・ | 심야에 메일이 도착했어요. |
深夜にメールが届きました。 | |
・ | 심야의 별빛이 아름답어요. |
深夜の星空がきれいです。 | |
・ | 심야의 도로는 차가 적습니다. |
深夜の道路は車が少ないです。 | |
・ | 심야 산책은 기분이 좋습니다. |
深夜の散歩は気持ちがいいです。 | |
・ | 심야 산책은 기분이 좋습니다. |
深夜の散歩は気持ちがいいです。 | |
・ | 심야에 뉴스를 봤어요. |
深夜にニュースを見ました | |
・ | 신촌에는 심야 영업을 하는 음식점이 많아요. |
新村には深夜営業を行う飲食店が多いです。 | |
・ | 심야 운전은 졸음운전 위험이 높다. |
深夜の運転は居眠り運転のリスクが高い。 | |
・ | 미성년자의 심야 외출을 계도하는 법이 있다. |
未成年者の深夜外出を補導する法律がある。 | |
・ | 옛날 영화가 심야에 방송된다. |
昔の映画が深夜に放送される。 | |
・ | 심야 버스 운행이 시작되었습니다. |
深夜バスの運行が始まりました。 | |
・ | 그녀는 심야의 정적 속에서 시를 짓는다. |
彼女は深夜の静寂の中で詩を作る。 | |
・ | 빗소리가 심야의 정적을 깨뜨렸다. |
雨の音が深夜の静寂を破った。 | |
・ | 서울에는 심야전용버스가 있어요. |
ソウルには深夜専用バスがありますよ。 | |
・ | 심야편 버스는 금요일과 토요일에 운행한다. |
深夜便のバスは金曜と土曜に運行する。 | |
・ | 심야버스는 주말에만 운행된다. |
深夜バスは週末のみ運行される。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
심야 할증 요금(シミャ ハルチュン ヨグム) | 深夜割増料金 |
저녁나절(夕暮れどき) > |
벌써(すでに) > |
기원후(紀元後) > |
번번히(毎度) > |
분초(寸暇) > |
종종(時々) > |
아직도(いまだに) > |
싹 다(全部) > |
처음에는(最初は) > |
온종일(一日中) > |
점점(段々) > |
맨날(いつも) > |
점점 더(さらに) > |
잠깐(少々) > |
한창때(年盛り) > |
수(数~) > |
때로(時々) > |
이전(以前) > |
미래(未来) > |
초(初め) > |
밤늦다(夜遅い) > |
날이 새다(夜が明ける) > |
날이 가다(日が経つ) > |
생시(生まれた時間) > |
먼젓번(この間) > |
시간을 들이다(時間をかける) > |
오늘 밤(今夜) > |
지금(今) > |
초저녁(夕暮れ) > |
오밤중(真夜中) > |