「詩を作る」は韓国語で「시를 짓다」という。
|
![]() |
・ | 그는 아침의 고요함 속에서 시를 짓는다. |
彼は朝の静けさの中で詩を作る。 | |
・ | 그는 빗소리를 들으며 시를 짓는다. |
彼は雨音を聞きながら詩を作る。 | |
・ | 그녀는 고독을 느낄 때 시를 짓는다. |
彼女は孤独を感じたときに詩を作る。 | |
・ | 그녀는 심야의 정적 속에서 시를 짓는다. |
彼女は深夜の静寂の中で詩を作る。 | |
・ | 그는 죽은 친구를 생각해 시를 짓는다. |
彼は亡くなった友人を想って詩を作る。 | |
・ | 그는 자연 소리를 들으며 시를 짓는다. |
彼は自然の音を聞きながら詩を作る。 | |
・ | 그녀는 밤하늘을 올려다보며 시를 짓는다. |
彼女は夜空を見上げながら詩を作る。 | |
・ | 필명을 사용함으로써 프라이버시를 지킬 수 있다. |
ペンネームを使うことでプライバシーを守ることができる。 | |
・ | 중세의 성벽은 도시를 지키는 중요한 역할을 했다. |
中世の城壁は、都市を守る重要な役割を果たしていた。 | |
・ | 수도 포위 계획이 성공하려면 길목인 작은 도시를 지나야 했다. |
首都包囲計画が成功するには、道筋である小さな都市を通らなければならなかった。 | |
・ | 도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다. |
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。 | |
・ | 장소와 일시를 지정하다. |
場所や日付を指定する。 |
단문(短文) > |
증쇄(増刷) > |
펜을 들다(執筆活動を始める) > |
주제별(テーマ別) > |
문학가(文学家) > |
문학계(文学界) > |
번역가(翻訳家) > |
출판계(出版界) > |
영문판(英文版) > |
실용 서적(実用書) > |
책 한 권(本1冊) > |
글쓰기(作文) > |
베스트셀러(ベストセラー) > |
대하소설(大河小説) > |
글을 쓰다(文を書く) > |
재벌구이(本焼き) > |
지은이(著者) > |
스테디셀러(ロングセラー) > |
해독(解読) > |
현대 문학(現代文学) > |
소설가(小説家) > |
서점(書店) > |
집필자(執筆者) > |
시집(詩集) > |
집대성(集大成) > |
첨삭하다(添削する) > |
문체(文体) > |
교정(校正) > |
원고(原稿) > |
이솝우화(イソップ寓話) > |