「原稿料」は韓国語で「원고료」という。
|
・ | 작가에게 원고료를 지불하다. |
作家に原稿料を支払う。 | |
・ | 작가에게 있어 주요한 수입원은 출판한 저서 원고료입니다. |
作家にとって主要な収入源は、出版した著書の原稿料となります。 | |
・ | 그는 원고료를 처음 받았다. |
彼は原稿料を初めて受け取った。 | |
・ | 원고료 입금을 확인했다. |
原稿料の振り込みを確認した。 | |
・ | 원고료로 새 컴퓨터를 구입했다. |
原稿料で新しいパソコンを購入した。 | |
・ | 그의 원고료는 매번 달랐다. |
彼の原稿料は毎回違う額だった。 | |
・ | 원고료 지불이 늦어지고 있다. |
原稿料の支払いが遅れている。 | |
・ | 그는 원고료를 모아서 여행 갈 계획을 세웠다. |
彼は原稿料を貯めて旅行に行く計画を立てた。 | |
・ | 원고료 액수가 적어서 실망했다. |
原稿料の額が少なくてがっかりした。 | |
・ | 원고료 일부를 기부하기로 했다. |
原稿料の一部を寄付することにした。 | |
・ | 원고료를 받고 다음 작품에 착수했다. |
原稿料を受け取って、次の作品に取り掛かった。 | |
・ | 원고료가 일에 대한 보수라고 느끼고 있다. |
原稿料が仕事への報酬だと感じている。 | |
・ | 그녀는 원고료를 받자마자 은행에 갔다. |
彼女は原稿料をもらうとすぐに銀行に行った。 | |
・ | 원고료로 새 양복을 샀다. |
原稿料で新しいスーツを買った。 | |
・ | 그녀는 원고료에 의지하여 생활비를 충당하고 있다. |
彼女は原稿料を頼りに生活費を賄っている。 | |
・ | 그는 원고료를 전액 쓰지 않고 남겨두었다. |
彼は原稿料を全額使わず、残しておいた。 | |
・ | 원고료가 기대보다 적었지만 납득했다. |
原稿料が期待よりも少なかったが、納得した。 | |
・ | 원고료가 늘면서 그의 생활이 안정됐다. |
原稿料が増えたことで、彼の生活が安定した。 |
서점(書店) > |
책 한 권(本1冊) > |
세계문학(世界の文学) > |
동화책(童話の本) > |
비평(批評) > |
논설문(論說文) > |
문예 작품(文芸作品) > |
붓을 들다(筆を執る) > |
전기(伝記) > |
본론(本題) > |
논픽션(ノンフィクション) > |
서론(序論) > |
신간(新刊) > |
베르사이유의 장미(ベルサイユのばら.. > |
묘사하다(描写する) > |
독해(読解) > |
김소월(金素月) > |
시를 짓다(詩を作る) > |
의역하다(意訳する) > |
대하소설(大河小説) > |
소설책(小説の本) > |
일본 문학(日本文学) > |
오탈자(誤字脱字) > |
외국 도서(外国図書) > |
집필(執筆) > |
픽션(フィクション) > |
원문(原文) > |
오기(誤記) > |
고전 문학(古典文学) > |
웹툰(電子コミック) > |