「詩人」は韓国語で「시인」という。
|
【話せる韓国語】職業に関するフレーズ58選!
・ | 학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다. |
学生時代に詩人を夢見ていた情熱的な文学少年だった。 | |
・ | 시인들이 시집을 냈다. |
詩人たちが詩集を出した。 | |
・ | 이 책에는 6명의 시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요. |
この本には6人の詩人の書いた60篇の詩が掲載されています。 | |
・ | 그는 유명한 시인입니다. |
彼は有名な詩人です。 | |
・ | 시인의 작품에 감동했어요. |
詩人の作品に感動しました。 | |
・ | 시인의 말이 마음에 와닿습니다. |
詩人の言葉が心に響きます。 | |
・ | 시인으로서의 활동을 시작했습니다. |
詩人としての活動を始めました。 | |
・ | 그녀는 많은 시를 집필하고 있습니다. |
彼女は多くの詩を執筆しています。 | |
・ | 시인은 감정을 풍부하게 표현합니다. |
詩人は感情を豊かに表現します。 | |
・ | 시인의 작품집을 읽고 있어요. |
詩人の作品集を読んでいます。 | |
・ | 시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요. |
詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。 | |
・ | 그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다. |
彼女は若手の詩人として注目されています。 | |
・ | 시인의 말이 마음에 남습니다. |
詩人の言葉が心に残ります。 | |
・ | 시인의 표현력에 감탄하고 있습니다. |
詩人の表現力に感心しています。 | |
・ | 시인의 시를 음악에 맞춰 낭송했습니다. |
詩人の詩を音楽に合わせて朗読しました。 | |
・ | 시인의 작품이 영화화되었습니다. |
詩人の作品が映画化されました。 | |
・ | 시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요. |
詩人が描く情景に心を奪われました。 | |
・ | 시인으로서의 활동이 평가되고 있습니다. |
詩人としての活動が評価されています。 | |
・ | 시인의 작품이 마음의 버팀목이 되고 있습니다. |
詩人の作品が心の支えになっています。 | |
・ | 시인의 삶에 공감했어요. |
詩人の生き方に共感しました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
원시인(ウォンシイン) | 原始人 |
시인하다(シインハダ) | 認める |
꿈인지 생시인지(ックミンジ センシインジ) | 夢か現実か、夢かうつつか、夢か現か幻か |
순경(巡査) > |
전기 기술자(電気技術者) > |
토목 기술자(土木技術者) > |
카피라이터(コピーライター) > |
컨설턴트(コンサルタント) > |
소방관(消防官) > |
운전사(運転手) > |
감찰관(監察官) > |
지배인(支配人) > |
여배우(女優) > |
감식관(鑑識官) > |
문지기(門番) > |
약사(薬剤師) > |
정치가(政治家) > |
블루칼라(ブルーカラー) > |
땅꾼(蛇を捕まえて売る人) > |
나무꾼(木こり) > |
백정(屠畜業者などに対する差別用語) > |
변호사(弁護士) > |
바지사장(雇われ社長) > |
삽화가(イラストレーター) > |
한의사(韓方医) > |
일러스트레이터(イラストレイター) > |
직업 군인(職業軍人) > |
제빵사(パン職人) > |
치과 위생사(歯科衛生士) > |
기관사(機関士) > |
도예가(陶芸家) > |
버스 기사(バス運転手) > |
부심(副審) > |