「散文集」は韓国語で「산문집」という。
|
![]() |
・ | 전국의 강과 산을 여행하면서 쓴 시를 모아 산문집을 냈다. |
全国の川と山を旅行しながら書いた詩を集め散文集を出した。 | |
・ | 그의 새로운 산문집이 출판되었다. |
彼の新しい散文集が出版された。 | |
・ | 이 산문집은 그의 경험을 바탕으로 쓰여져 있다. |
この散文集は彼の経験を元に書かれている。 | |
・ | 산문집 표지가 심플하고 아름답다. |
散文集の表紙がシンプルで美しい。 | |
・ | 산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다. |
散文集に収められた短編がどれも興味深い。 | |
・ | 그녀는 산문집 편집에 많은 시간을 보냈다. |
彼女は散文集の編集に多くの時間を費やした。 | |
・ | 산문집 발매 행사가 성황을 이뤘다. |
散文集の発売イベントが盛況だった。 | |
・ | 새 산문집에는 그의 인생관이 반영돼 있다. |
新しい散文集には彼の人生観が反映されている。 | |
・ | 산문집에는 일상적인 사건들이 아름답게 그려져 있다. |
散文集には日常の出来事が美しく描かれている。 | |
・ | 산문집에 쓰인 에세이가 특히 감동적이다. |
散文集に書かれたエッセイが特に感動的だ。 | |
・ | 산문집 표지 디자인이 너무 마음에 들어. |
散文集の表紙デザインがとても気に入った。 | |
・ | 산문집의 일부가 문학상 후보에 올랐다. |
散文集の一部が文学賞にノミネートされた。 | |
・ | 산문집 표지 디자인이 너무 마음에 들어. |
散文集の表紙デザインがとても気に入った。 | |
・ | 산문집 집필에 몇 년이 걸렸다. |
彼は散文集の執筆に数年かかった。 | |
・ | 산문집의 각 장에 일러스트가 곁들여져 있다. |
散文集の各章にイラストが添えられている。 | |
・ | 산문집 중에는 유머 넘치는 이야기도 있다. |
散文集の中にはユーモアあふれる話もある。 | |
・ | 그의 산문집이 베스트셀러가 되었다. |
彼の散文集がベストセラーになった。 | |
・ | 산문집에 실린 에세이가 감동적이었다. |
散文集に掲載されたエッセイが感動的だった。 | |
・ | 산문집 발매를 기념해 사인회가 열렸다. |
散文集の発売を記念してサイン会が開かれた。 | |
・ | 산문집의 장마다 다른 주제가 전개되고 있다. |
散文集の章ごとに異なるテーマが展開されている。 |
소설을 출판하다(小説を出版する) > |
원문(原文) > |
완간하다(刊行する) > |
복선(伏線) > |
복선을 깔다(伏線を敷く) > |
하권(下巻) > |
원고료(原稿料) > |
국문학(国文学) > |
추리 소설(推理小説) > |
로마 신화(ローマ神話) > |
홍길동(『洪吉童伝』の主人公) > |
번역가(翻訳家) > |
수필(エッセー) > |
대중소설(大衆小説) > |
우화(寓話) > |
의역하다(意訳する) > |
번역 문학(翻訳文学) > |
필치(筆致) > |
산문(散文) > |
문헌(文献) > |
색인(索引) > |
윌리엄 셰익스피어(ウィリアム・シェ.. > |
일본 문학(日本文学) > |
평론(評論) > |
첨삭하다(添削する) > |
출판(出版) > |
웹툰(電子コミック) > |
첨삭(添削) > |
전작(全作品) > |
독자(読者) > |