「下巻」は韓国語で「하권」という。
|
![]() |
・ | 하권을 드디어 다 읽었습니다. |
下巻をやっと読み終えました。 | |
・ | 하권에서 이야기가 완결됩니다. |
下巻で物語が完結します。 | |
・ | 하권은 상권보다 얇습니다. |
下巻は上巻よりも薄いです。 | |
・ | 하권을 읽기 위해 서점에 갔습니다. |
下巻を読むために本屋に行きました。 | |
・ | 하권을 가지고 있는 사람을 찾고 있습니다. |
下巻を持っている人を探しています。 | |
・ | 하권의 결말이 예상 밖이었습니다. |
下巻の終わりが予想外でした。 | |
・ | 하권에는 새로운 캐릭터가 등장합니다. |
下巻には新しいキャラクターが登場します。 | |
・ | 하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다. |
下巻の最後に衝撃的な展開がありました。 | |
・ | 하권에서 모든 수수께끼가 풀렸습니다. |
下巻で全ての謎が解けました。 | |
・ | 하권만 구매했습니다. |
下巻だけを購入しました。 | |
・ | 하권을 다 읽고 감상을 공유했습니다. |
下巻を読み終えて感想を共有しました。 | |
・ | 하권을 읽은 후 영화도 봤습니다. |
下巻を読んだ後、映画も観ました。 | |
・ | 하권을 읽으며 울고 말았습니다. |
下巻を読みながら泣いてしまいました。 | |
・ | 상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다. |
上巻と下巻を比較するのも面白いです。 | |
・ | 상권을 읽지 않고 하권을 읽어버렸습니다. |
上巻を読まずに下巻を読んでしまいました。 | |
・ | 상권과 하권을 세트로 구매했습니다. |
上巻と下巻をセットで購入しました。 | |
・ | 이 상하권은 해외에서도 인기가 많습니다. |
この上下巻は海外でも人気です。 | |
・ | 상하권의 출판일이 다릅니다. |
上下巻の出版日は異なります。 | |
・ | 이 상하권은 읽을 가치가 있습니다. |
この上下巻は読む価値があります。 | |
・ | 상하권을 합치면 1000페이지를 넘습니다. |
上下巻を合わせると1000ページを超えます。 | |
・ | 이 작품의 상하권을 도서관에서 빌렸습니다. |
この作品の上下巻を図書館で借りました。 | |
・ | 상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다. |
上下巻の内容をまとめて報告しました。 | |
・ | 이 책은 상하권 세트로 판매되고 있습니다. |
この本は上下巻セットで販売されています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상하권(サンハグォン) | 上下卷 |
베르사이유의 장미(ベルサイユのばら.. > |
본론(本題) > |
시집(詩集) > |
목차(目次) > |
문학부(文学部) > |
세계문학(世界の文学) > |
당선작(当選作) > |
흥부와 놀부(フンブとノルブ) > |
금서(禁書) > |
출간하다(出版する) > |
역사 소설(歴史小説) > |
옛날이야기(昔話) > |
붓을 꺽다(筆を折る) > |
문호(文豪) > |
졸작(拙作) > |
붓을 들다(筆を執る) > |
완간하다(刊行する) > |
작자(作者) > |
민화(民話) > |
집대성(集大成) > |
서점(書店) > |
줄거리(あらすじ) > |
주제별(テーマ別) > |
소설(小説) > |
작문(作文) > |
소설을 출판하다(小説を出版する) > |
증쇄(増刷) > |
김소월(金素月) > |
일본 문학(日本文学) > |
교열하다(校閲する) > |