「文献」は韓国語で「문헌」という。
|
![]() |
・ | 문헌을 인용하다. |
文献を引用する。 | |
・ | 문헌을 조사하다. |
文献を調べる。 | |
・ | 인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다. |
引用した文献を明示する必要があります。 | |
・ | 참고문헌을 적절히 인용하다. |
参考文献を適切に引用する。 | |
・ | 논문 작성 시에 참고문헌을 많이 읽었다. |
論文作成にあたり、参考文献を数多く読んだ。 | |
・ | 전문 도서관이 역사에 관한 문헌을 수집하고 있다. |
専門の図書館が歴史に関する文献を収集している。 | |
・ | 저는 새로운 프로젝트를 위한 문헌 검토를 하고 있습니다. |
私は新しいプロジェクトのための文献レビューを行っています。 | |
・ | 참조 문헌을 잘 확인해야 합니다. |
参考文献をしっかり確認しなければなりません。 | |
・ | 참조 문헌 목록을 확인해 주세요. |
参考文献リストを確認してください。 | |
・ | 역사적 문헌에 책봉하는 과정의 상세 내용이 기록되어 있다. |
歴史的な文献に、冊封するプロセスの詳細が記録されている。 | |
・ | 그는 오래된 문헌을 바탕으로 사금을 채취할 수 있는 곳을 찾았습니다. |
彼は古い文献をもとに、砂金が取れる場所を探しました。 | |
・ | 문헌을 개정하는 절차를 진행하고 있어요. |
文献を改訂する手続きを進めています。 | |
・ | 회고록을 집필하기 위해 많은 문헌을 조사했습니다. |
回顧録を執筆するために、多くの文献を調べました。 | |
・ | 이 연구의 서문에서는 관련된 문헌이 소개되고 있다. |
この研究の序文では、関連する文献が紹介されている。 | |
・ | 작가 미상의 고문헌이 전문가에 의해 분석되고 있다. |
作者未詳の古文献が専門家によって分析されている。 | |
・ | 외국어 문헌을 번역할 때 번역가는 세심한 주의를 기울인다. |
外国語の文献を翻訳する際に、翻訳家は細心の注意を払う。 | |
・ | 인문계 전문서가 참고문헌으로 도움이 됐다. |
人文系の専門書が参考文献として役立った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
참고 문헌(チャムゴムンホン) | 参考文献 |
문헌정보학과(ムノンジョンボハックァ) | 文献情報学科 |
민화(民話) > |
가공(架空) > |
문고(文庫) > |
직역하다(直訳する) > |
사서(司書) > |
비평(批評) > |
웹툰(電子コミック) > |
완간하다(刊行する) > |
산문(散文) > |
문고본(文庫本) > |
지은이(著者) > |
번역 문학(翻訳文学) > |
문학가(文学家) > |
세계문학(世界の文学) > |
영문판(英文版) > |
신춘문예(新春文芸) > |
일기를 쓰다(日記をつける) > |
요리책(料理本) > |
독서(読書) > |
대중 문학(大衆文学) > |
평전(評伝) > |
글을 쓰다(文を書く) > |
서점(書店) > |
아동 문학(児童文学) > |
글쓰기(作文) > |
서적(書籍) > |
소설(小説) > |
동인지(同人誌) > |
상권(上卷) > |
대형 서점(大型書店) > |