「回顧録」は韓国語で「회고록」という。
|
![]() |
・ | 그는 자신의 인생을 회고록으로 정리했습니다. |
彼は自身の人生を回顧録としてまとめました。 | |
・ | 회고록에 그의 젊은 시절 에피소드가 자세히 적혀 있어요. |
回顧録に彼の若い頃のエピソードが詳しく書かれています。 | |
・ | 아버님의 회고록을 온 가족이 읽고 감동했습니다. |
お父様の回顧録を家族全員で読んで、感動しました。 | |
・ | 이 회고록은 역사 연구에 귀중한 자료입니다. |
この回顧録は歴史研究にとって貴重な資料です。 | |
・ | 그녀의 회고록은 많은 독자들에게 감명을 주었습니다. |
彼女の回顧録は多くの読者に感銘を与えました。 | |
・ | 회고록을 집필하기 위해 많은 시간을 들였습니다. |
回顧録を執筆するために、多くの時間をかけました。 | |
・ | 어머님의 회고록을 출판할 준비가 되었습니다. |
お母様の回顧録を出版する準備が整いました。 | |
・ | 이 회고록은 그의 업적을 되돌아보는 귀중한 서적입니다. |
この回顧録は、彼の業績を振り返る貴重な書籍です。 | |
・ | 회고록을 통해 그의 사고방식과 가치관을 잘 알 수 있습니다. |
彼は回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。 | |
・ | 회고록을 쓰서 자신의 경험을 후세에 전하고 싶었습니다. |
回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。 | |
・ | 이 회고록에는 삶의 모든 것이 상세하게 기록되어 있습니다. |
この回顧録には、人生のすべてが詳細に記されています。 | |
・ | 회고록에는 그의 일의 성과와 실패가 정직하게 적혀 있습니다. |
回顧録には、彼の仕事の成果と失敗が正直に記されています。 | |
・ | 회고록을 집필하여 자신의 역사를 정리했습니다. |
回顧録を執筆することで、自分の歴史を整理しました。 | |
・ | 회고록을 집필하기 위해 많은 문헌을 조사했습니다. |
回顧録を執筆するために、多くの文献を調べました。 | |
・ | 이 회고록을 통해 그의 가치관과 철학을 이해할 수 있었습니다. |
この回顧録を通じて、彼の価値観や哲学が理解できました。 | |
・ | 이 회고록은 그의 업적을 되돌아보기 위한 소중한 자료입니다. |
この回顧録は、彼の業績を振り返るための大切な資料です。 | |
・ | 그의 회고록은 오랜 세월에 걸쳐 쓰여진 것입니다. |
彼の回顧録は、長い年月をかけて書かれたものです。 | |
・ | 회고록을 집필하기 위해 많은 인터뷰를 했습니다. |
回顧録を執筆するために、多くのインタビューを行いました。 | |
・ | 이 회고록에는 그가 직면한 어려움과 그 극복 방법이 적혀 있습니다. |
この回顧録には、彼が直面した困難とその乗り越え方が書かれています。 | |
・ | 이 회고록은 그의 경험과 지혜를 공유하기 위한 것입니다. |
この回顧録は、彼の経験と知恵を共有するためのものです。 | |
・ | 그의 회고록이 발간돼 화제가 됐다. |
彼の回顧録が発刊され、話題となった。 |
연금 생활(年金生活) > |
임종(臨終) > |
서른 살(30歳) > |
노후(老後) > |
이혼 소송(離婚訴訟) > |
명복(冥福) > |
사십 대에 들어서면서(四十代に入っ.. > |
전성시대(全盛時代) > |
발인(出棺) > |
하늘나라로 떠나다(天国に行く) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
반생(半生) > |
네 살(四歳) > |
가시밭길(いばらの道) > |
임종을 맞이하다(最期を迎える) > |
단명(早死) > |
요양원(老人ホーム) > |
타계하다(他界する) > |
다시 태어나다(生まれ変わる) > |
단명하다(早死にする) > |
약관(二十歳) > |
고인(故人) > |
인생관(人生観) > |
칠순(七旬) > |
만수무강(万寿無窮) > |
황혼이 깃들다(人生の黄昏を迎える) > |
청춘 시절(青春時代) > |
기로(岐路) > |
급사(急死) > |
세대(世代) > |