「いばらの道」は韓国語で「가시밭길」という。直訳すると「とげ畑道」
|
![]() |
・ | 새 시장 앞에는 험난한 가시밭길이 놓여 있다. |
新しい市長の前には険しいいばらの道が置かれている。 | |
・ | 삶 속에는 평탄대로와 비탈길, 꽃밭과 가시밭길이 함께 공존합니다. |
人生の中には、平坦なところと坂道、花畑と茨の道が一緒に共存しています。 | |
・ | 가시밭길을 헤쳐 나가려는 단단한 각오가 필요하다. |
茨の道をかきわけていこうという固い覚悟が必要である。 | |
・ | 나답게 묵묵히 그 가시밭길을 향해 가려 한다. |
僕らしく黙々とその茨の道に向けて進もうとしている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가시밭길을 가다(カシバッキルル カダ) | いばらの道を行く、険しい人生を送る |
무덤(お墓) > |
부침(浮沈) > |
탄생(誕生) > |
마흔 살(40歳) > |
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代) > |
생전(生前) > |
열 살(十歳) > |
경야(通夜) > |
매장(埋葬) > |
묘비(お墓碑) > |
임종을 맞이하다(最期を迎える) > |
부의(香典) > |
생사(生死) > |
염(死者の体を漬める) > |
황금세대(黄金時代) > |
영결식(告別式) > |
노인(老人) > |
어릴 때(幼いとき) > |
중년(中年) > |
청춘(青春) > |
여생(余生) > |
입관(入棺) > |
서거하다(逝去する) > |
갱년기(更年期) > |
영구차(霊柩車) > |
갓 태어나다(生まれたばかりだ) > |
속세(俗世) > |
생죽음(非命の死) > |
생년월일(生年月日) > |
문상(弔問) > |