「円熟だ」は韓国語で「원숙하다」という。
|
・ | 원숙한 어른으로 성장하다. |
円熟した大人へと成長する。 | |
・ | 원숙한 기술과 역량을 보였다. |
円熟したスキルと力量を見せた。 | |
・ | 원숙한 경지에 도달했다. |
円熟した境地に到達した。 | |
・ | 원숙한 베테랑의 맛이다. |
円熟したベテランの味である。 | |
・ | 원숙한 연기를 보이다. |
円熟した演技を見せる。 | |
・ | 원숙한 여성을 좋아해요. |
円熟した女性が好きです。 | |
・ | 원숙미를 느끼는 작품에 깊은 감명을 받았습니다. |
円熟美を感じる作品に、深い感銘を受けました。 | |
・ | 원숙미를 가진 아트 작품에 마음을 빼앗겼습니다. |
円熟美を持ったアート作品に、心を奪われました。 | |
・ | 원숙미 있는 표현이 작품에 깊이를 더하고 있습니다. |
円熟美のある表現が、作品に深みを加えています。 | |
・ | 원숙미를 느끼는 음악이 마음에 남았습니다. |
円熟美を感じる音楽が心に残りました。 | |
・ | 그의 말에는 원숙미가 나타나 있습니다. |
彼の言葉には、円熟美が表れています。 | |
・ | 원숙미를 느끼게 하는 문장이 인상적이었어요. |
円熟美を感じさせる文章が印象的でした。 | |
・ | 이 작품에는 원숙미가 감돌고 있습니다. |
この作品には、円熟美が漂っています。 | |
・ | 원숙미가 있는 그림을 감상했습니다. |
円熟美のある絵画を鑑賞しました。 | |
・ | 그녀의 연기에는 원숙미가 느껴집니다. |
彼女の演技には、円熟美が感じられます。 | |
・ | 원숙미가 있다. |
円熟美がある。 | |
잔명(余命) > |
청년(青年) > |
생죽음(非命の死) > |
갓 태어나다(生まれたばかりだ) > |
임종을 맞이하다(最期を迎える) > |
플레이(プレー) > |
기일(命日) > |
3일장(三日葬) > |
영정 사진(遺影) > |
생애를 마치다(生涯を終える) > |
속세(俗世) > |
이혼 소송(離婚訴訟) > |
고령자(高齢者) > |
인연(縁) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
이주(移住) > |
부장품(副葬品) > |
초상을 치르다(葬儀をとり行う) > |
어렸을 때(幼い頃) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
상여(喪輿) > |
독거 노인(独居老人) > |
영구차(霊柩車) > |
늙었을 때(老いた時) > |
추모식(追悼式) > |
마흔 살(40歳) > |
영결식(告別式) > |
연령층(年齢層) > |
이 세상(この世) > |
출생률(出生率) > |