「息を引き取る」は韓国語で「숨을 거두다」という。
|
![]() |
・ | 할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다. |
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。 | |
・ | 구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다. |
救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。 | |
・ | 환자는 심한 복통과 구토 설사에 시달리다 숨을 거둔다. |
患者は、激しい腹痛と嘔吐、下痢に苦しんだ末息を引き取った。 | |
・ | 아버지는 딸의 손을 꼭 잡은 채, 조용히 숨을 거두었다. |
お父さんは、娘の手を握ったまま静かに息を引き取った。 | |
・ | 임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。 | |
・ | 숨을 거두다. |
亡くなる。 | |
・ | 임종 때 그는 조용히 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は静かに息を引き取った。 | |
・ | 인간은 섭리에 따라 노쇠하고 숨을 거둔다. |
人間は摂理に従い老衰で息を引き取る。 | |
・ | 총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다. |
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。 | |
・ | 신장을 이식 받지 못해 결국 숨을 거두었다. |
腎臓移植を受けられずに結局亡くなった。 | |
・ | 사소한 일에 절대 목숨을 거는 법이 없다. |
些細なことには絶対、命を掛ける事がない。 | |
・ | 어제 어머니 (향년 80)가 자택에서 숨을 거두었다. |
昨日母親(享年80)が自宅で息を取った。 |
생명(生命) > |
영결식(告別式) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
젊은 시절(若い時) > |
무덤(お墓) > |
고독사하다(孤独死する) > |
구천(九天) > |
꽃중년(花中年) > |
불혹(不惑) > |
세상사(世事) > |
헌화(献花) > |
차세대(次世代) > |
출생률(出生率) > |
늘그막(老年) > |
추도(追悼) > |
기일(命日) > |
돌(1歳の誕生日) > |
원숙하다(円熟だ) > |
넋을 달래다(霊を慰める) > |
원시안경(老眼鏡) > |
인생 시계(人生時計) > |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
생로병사(生老病死) > |
한평생(一生) > |
제사(法事) > |
청년(青年) > |
일대(一代) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
생사고락(生死苦楽) > |