「息を引き取る」は韓国語で「숨을 거두다」という。
|
・ | 할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다. |
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。 | |
・ | 구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다. |
救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。 | |
・ | 환자는 심한 복통과 구토 설사에 시달리다 숨을 거둔다. |
患者は、激しい腹痛と嘔吐、下痢に苦しんだ末息を引き取った。 | |
・ | 아버지는 딸의 손을 꼭 잡은 채, 조용히 숨을 거두었다. |
お父さんは、娘の手を握ったまま静かに息を引き取った。 | |
・ | 임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。 | |
・ | 숨을 거두다. |
亡くなる。 | |
・ | 임종 때 그는 조용히 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は静かに息を引き取った。 | |
・ | 인간은 섭리에 따라 노쇠하고 숨을 거둔다. |
人間は摂理に従い老衰で息を引き取る。 | |
・ | 총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다. |
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。 | |
・ | 신장을 이식 받지 못해 결국 숨을 거두었다. |
腎臓移植を受けられずに結局亡くなった。 | |
・ | 사소한 일에 절대 목숨을 거는 법이 없다. |
些細なことには絶対、命を掛ける事がない。 | |
・ | 어제 어머니 (향년 80)가 자택에서 숨을 거두었다. |
昨日母親(享年80)が自宅で息を取った。 |
아흔 살(90歳) > |
연령대(年代) > |
비석(石碑) > |
고인(故人) > |
고독사하다(孤独死する) > |
세상사(世事) > |
생애(生涯) > |
동사하다(凍死する) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |
묘석(お墓碑) > |
노년층(老年層) > |
사별하다(死別する) > |
소녀(少女) > |
여든 살(80歳) > |
생애 주기(ライフサイクル) > |
개명(改名) > |
화장(火葬) > |
자살(自殺) > |
지천명(50歳) > |
밀장(密葬) > |
노년(老年) > |
병사(病死) > |
자연사(自然死) > |
염(死者の体を漬める) > |
다섯 살(五歳) > |
만년(晩年) > |
3일장(三日葬) > |
갱년기(更年期) > |
황혼이 깃들다(人生の黄昏を迎える) > |
저승길(あの世への道) > |