「息を引き取る」は韓国語で「숨을 거두다」という。
|
![]() |
・ | 할머니께서 결국 숨을 거두고 말았습니다. |
おばあさんは結局、息を引き取ってしまいました。 | |
・ | 구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다. |
救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。 | |
・ | 환자는 심한 복통과 구토 설사에 시달리다 숨을 거둔다. |
患者は、激しい腹痛と嘔吐、下痢に苦しんだ末息を引き取った。 | |
・ | 아버지는 딸의 손을 꼭 잡은 채, 조용히 숨을 거두었다. |
お父さんは、娘の手を握ったまま静かに息を引き取った。 | |
・ | 임종 때 그는 평온하게 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は穏やかに息を引き取った。 | |
・ | 숨을 거두다. |
亡くなる。 | |
・ | 임종 때 그는 조용히 숨을 거뒀다. |
臨終の時、彼は静かに息を引き取った。 | |
・ | 인간은 섭리에 따라 노쇠하고 숨을 거둔다. |
人間は摂理に従い老衰で息を引き取る。 | |
・ | 총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다. |
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。 | |
・ | 신장을 이식 받지 못해 결국 숨을 거두었다. |
腎臓移植を受けられずに結局亡くなった。 | |
・ | 사소한 일에 절대 목숨을 거는 법이 없다. |
些細なことには絶対、命を掛ける事がない。 | |
・ | 어제 어머니 (향년 80)가 자택에서 숨을 거두었다. |
昨日母親(享年80)が自宅で息を取った。 |
젊은이(若者) > |
세상을 떠나다(世を去る) > |
청소년기(青少年期) > |
유가족(遺族) > |
요양원(老人ホーム) > |
조의금(お香典) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |
염(死者の体を漬める) > |
관(ひつぎ) > |
라이프(ライフ) > |
노후(老後) > |
조문객(弔問客) > |
장례를 치르다(葬式を出す) > |
유품(遺品) > |
추도(追悼) > |
세태(世態) > |
쉰 살(50歳) > |
일생일대(一世一代) > |
사별하다(死別する) > |
평생 교육(生涯教育) > |
밀레니엄 세대(ミレニアル世代) > |
고령자(高齢者) > |
자연사(自然死) > |
세파(世の荒波) > |
중장년(中高年) > |
반평생(半生) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
개인사(個人の事) > |
회고록(回顧録) > |
생년월일(生年月日) > |