「死ぬ」は韓国語で「죽다」という。
|
![]() |
・ | 사람이 죽다. |
人が死ぬ。 | |
・ | 죽겠어. |
死にそう。(大変だ) | |
・ | 배고파 죽겠어요. |
お腹すいて死にそうです。 | |
・ | 더워 죽겠어. |
暑くて死にそう。 | |
・ | 누구나 늙으면 죽는다. |
誰もが老いたら死ぬ。 | |
・ | 시계가 죽다. |
時計が止まる。 | |
・ | 감정을 죽이다. |
感情を抑える。 | |
・ | 죽느냐 사느냐 이것이 문제로다. |
死ぬか生きるかこれが問題だ。 | |
・ | 누구든지 언젠가는 죽게 된다. |
どんな人でも、遅かれ早かれ死んでしまう。 | |
・ | 살아 있는 것은 언젠가 죽는다. |
生きているものはいつか死ぬ。 | |
・ | 그때 이미 그는 거의 죽을 뻔했어. |
あの時既に彼は死ぬ寸前だったの。 | |
・ | 어차피 죽을거라면 적어도 침대 위에서 죽고 싶다. |
どうせ死ぬなら、せめてベッドの上で死にたい。 | |
・ | 강아지가 죽어서 산에 묻었어요. |
子犬が死んで、山に埋めました。 | |
・ | 죽기를 기다리고 있었다. |
亡くなるのを待ち構えていた。 | |
・ | 외롭기도 하고 급기야는 죽을 생각까지 했다. |
寂しくもあり、あげくの果てには死のうとまで考えた。 | |
・ | 그녀는 결과를 듣고 기가 죽었다. |
彼女は結果を聞いて意気消沈した。 | |
・ | 일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다. |
仕事でうまくいかなくて、意気消沈している。 | |
・ | 팀이 졌을 때, 선수들은 기가 죽어 있었다. |
チームが負けた後、選手たちは意気消沈していた。 | |
・ | 실패해서 그는 기가 죽어 있다. |
失敗して、彼は意気消沈している。 | |
・ | 한날한시에 죽다. |
同じ日に死ぬ。 | |
・ | 왜 나를 그렇게 대하는 거지, 속상해 죽겠다. |
どうしてあんな風に私を扱うんだろう、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그 사람 때문에 이런 일이 일어나서, 속상해 죽겠다. |
あの人のせいでこんなことになって、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 그렇게 무책임한 짓을 하다니, 속상해 죽겠다. |
あんなに無責任なことをして、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 몇 번을 말해도 이해하지 못해서, 속상해 죽겠어. |
何度言ってもわかってくれなくて、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 지각하고서는 변명만 늘어놓으니, 속상해 죽겠다. |
遅刻してきた上に言い訳ばかりして、腹が立ってしかたがない。 | |
수의(寿衣) > |
장례업자(葬儀屋) > |
첫돌(初誕生日) > |
이주(移住) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |
예순 살(60歳) > |
중년(中年) > |
장지(葬地) > |
입관(入棺) > |
돌아가셨습니다(お亡くなりになりまし.. > |
다시 태어나다(生まれ変わる) > |
생죽음(非命の死) > |
해외 이주(海外移住) > |
요절하다(若死にする) > |
만수무강(万寿無窮) > |
조문하다(弔問する) > |
황금세대(黄金時代) > |
성년식(成人式) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
환갑(還暦) > |
사망하다(死亡する) > |
묘(お墓) > |
일생(一生) > |
유족(遺族) > |
장례를 치르다(葬式を出す) > |
상(을) 당하다(喪に服る) > |
여생(余生) > |
자살(自殺) > |
원시안경(老眼鏡) > |
어른(大人) > |