「死」は韓国語で「죽음」という。죽다の名詞形。
|
・ | 죽음은 우리 삶의 일부입니다. |
死は私たちの人生の一部です。 | |
・ | 수영장에서 죽음에 이르는 병에 감염될 가능성이 있습니다. |
プールで死に至る病気に感染する可能性があります。 | |
・ | 살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다. |
生きている以上、人間いつかは死が訪れます。 | |
・ | 죽음은 모든 사람의 인생에 반드시 찾아오는 확실한 미래입니다. |
死は、すべての人の人生に、必ず訪れる確実な未来なのです。 | |
・ | 죽음은 누구에게라도 반드시 찾아옵니다. |
死は誰にでも必ず訪れます。 | |
・ | 엄마의 죽음 이후 그는 확실하게 달라졌다. |
母親の死から、彼は確実に変わった。 | |
・ | 살 가치가 없다면 죽음을 선택해야 하는가? |
生きる価値がないのであれば、死を選ぶべきなのだろうか? | |
・ | 삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다. |
人生の全体が死を準備する時間です。 | |
・ | 갑작스런 죽음으로 이별하게 되었다. |
突然の死で別れることになった。 | |
・ | 뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다. |
不測の事態であり死は避けられない結果だった。 | |
・ | 인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다. |
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。 | |
・ | 죽음을 경시하다. |
死を軽んずる。 | |
・ | 죽음을 좀 더 긍정적으로 받아들일 수 있어야 한다. |
死をもう少し肯定的に受け入れるべきだ。 | |
・ | 자살한 한류스타의 죽음을 일본 전역의 팬이 슬퍼했다. |
自殺した韓流スターの死を日本中のファンが悲しんだ。 | |
・ | 주인공은 간발의 차이로 죽음을 면했다 |
主人公は間一髪のところで死を免れた。 | |
・ | 전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다. |
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。 | |
・ | 가까스로 죽음를 이겨냈다. |
辛うじて死を乗り越えた。 | |
・ | 아담이 창세기 3장에서 죄를 지었을 때 인류에게 죽음이 찾아왔습니다. |
アダムが創世記3章で罪を犯した際、人類に死が入り込みました。 | |
밀장(密葬) > |
저승(あの世) > |
밑바닥(どん底) > |
출생(出生) > |
요절하다(若死にする) > |
일생(一生) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
인생 시계(人生時計) > |
묘비(お墓碑) > |
다시 태어나다(生まれ変わる) > |
젊었을 때(若い時) > |
염(死者の体を漬める) > |
젊은 세대(若い世代) > |
해외 이주(海外移住) > |
여명(余命) > |
만수무강(万寿無窮) > |
상주(喪主) > |
세태(世態) > |
재산 분할(財産分割) > |
나이대(年齢層) > |
조의금(お香典) > |
장수하다(長生きする) > |
임종을 맞이하다(最期を迎える) > |
장례업자(葬儀屋) > |
고년층(高年層) > |
단명(早死) > |
상여(喪輿) > |
분향소(焼香所) > |
연령대(年代) > |
이혼 소송(離婚訴訟) > |