「死」は韓国語で「죽음」という。죽다の名詞形。
|
![]() |
・ | 죽음은 우리 삶의 일부입니다. |
死は私たちの人生の一部です。 | |
・ | 수영장에서 죽음에 이르는 병에 감염될 가능성이 있습니다. |
プールで死に至る病気に感染する可能性があります。 | |
・ | 살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다. |
生きている以上、人間いつかは死が訪れます。 | |
・ | 죽음은 모든 사람의 인생에 반드시 찾아오는 확실한 미래입니다. |
死は、すべての人の人生に、必ず訪れる確実な未来なのです。 | |
・ | 죽음은 누구에게라도 반드시 찾아옵니다. |
死は誰にでも必ず訪れます。 | |
・ | 엄마의 죽음 이후 그는 확실하게 달라졌다. |
母親の死から、彼は確実に変わった。 | |
・ | 살 가치가 없다면 죽음을 선택해야 하는가? |
生きる価値がないのであれば、死を選ぶべきなのだろうか? | |
・ | 삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다. |
人生の全体が死を準備する時間です。 | |
・ | 그 약을 과다하게 복용하는 것은 죽음을 부를 위험이 있다. |
その薬を過剰に飲むことは死を招く危険がある。 | |
・ | 높은 곳에서 뛰어내리는 건 죽음을 부르는 것과 같다. |
高いところから飛び降りるなんて、死を招くようなものだ。 | |
・ | 저런 위험한 운전은 죽음을 부르는 행동이다. |
あのような危険な運転は死を招く行為だ。 | |
・ | 친구의 죽음을 듣고 그는 목메어 울며 눈물을 흘렸다. |
友人の死を聞いて、彼は嗚咽しながら涙を流した。 | |
・ | 그녀는 어머니의 죽음을 슬퍼하며 눈물이 앞을 가렸다. |
彼女は母親の死を悲しんで涙が止まらなかった。 | |
・ | 친구의 죽음을 알고 설움이 복받쳐 눈물이 멈추지 않았다. |
親友の死を知り、悲しみがこみ上げて涙が止まらなかった。 | |
・ | 그의 죽음을 듣고 가슴이 미어질 것 같았다. |
彼の死を聞いて、胸が張り裂けそうだった。 | |
・ | 비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다. |
非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。 | |
・ | 죽음을 피할 방법을 생각하고 살생하지 않도록 하고 있습니다. |
死を避ける方法を考え、殺生しないようにしています。 | |
・ | 그는 아버지의 죽음에 통곡했다. |
彼は父親の死に号泣した。 | |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
단명하다(早死にする) > |
세상사(世事) > |
위장 이혼(偽装離婚) > |
전환점(ターニングポイント) > |
성묘(お墓参り) > |
서거(逝去) > |
학창 시절(学生時代) > |
예순 살(60歳) > |
반평생(半生) > |
밑바닥(どん底) > |
기대여명(平均余命) > |
생을 마감하다(命を終える) > |
연령층(年齢層) > |
발인(出棺) > |
라이프(ライフ) > |
유가족(遺族) > |
꽃중년(花中年) > |
장수하다(長生きする) > |
독신(独身) > |
사후 세계(死後の世界) > |
화장장(火葬場) > |
생사고락(生死苦楽) > |
생애(生涯) > |
잔명(余命) > |
생 마감(命を終えること) > |
추모식(追悼式) > |
사망(死亡) > |
돌아가셨습니다(お亡くなりになりまし.. > |