「涙が絶え間なく流れる」は韓国語で「눈물이 앞을 가리다」という。「눈물이 앞을 가리다」は直訳すると「涙が前を覆う」という意味で、比喩的には「涙が止まらない」「感情が溢れて、視界がぼやけるほど涙が流れる」という意味です。特に、強い感情によって涙が溢れ、物理的に視界が遮られる状態を表現しています。
|
![]() |
「涙が絶え間なく流れる」は韓国語で「눈물이 앞을 가리다」という。「눈물이 앞을 가리다」は直訳すると「涙が前を覆う」という意味で、比喩的には「涙が止まらない」「感情が溢れて、視界がぼやけるほど涙が流れる」という意味です。特に、強い感情によって涙が溢れ、物理的に視界が遮られる状態を表現しています。
|
・ | 막상 고향을 등지고 떠나려 하니 눈물이 앞을 가려요. |
いざ故郷を背にして去ろうとすると、涙が絶え間なく流れます。 | |
・ | 슬픈 소식을 듣고 눈물이 앞을 가렸다. |
悲しいニュースを聞いて、涙が絶え間なく流れた。 | |
・ | 그녀는 어머니의 죽음을 슬퍼하며 눈물이 앞을 가렸다. |
彼女は母親の死を悲しんで涙が止まらなかった。 | |
・ | 사랑하는 사람과의 이별에 눈물이 앞을 가렸다. |
愛する人との別れに、涙が絶え間なく流れた。 |