「行方をくらます」は韓国語で「모습을 감추다」という。
|
・ | 큰돈을 가지고 모습을 감추다. |
大金を持って行方をくらます。 | |
・ | 자신의 진짜 모습을 감추고 있다. |
自身の本当の姿を隠している。 | |
・ | 군중 속으로 모습을 감추다. |
群衆の中に姿を消す。 | |
・ | 전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다. |
全国の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。 | |
・ | 그것은 순식간에 모습을 감췄다. |
それは一瞬にして姿を消した。 | |
・ | 그 짐승은 흔적도 없이 모습을 감췄다. |
その獣は跡形もなく姿を消した。 | |
・ | 지금 지구상에서 순록이 모습을 감추려 하고 있습니다. |
いま、地球上からトナカイが姿を消そうとしています。 | |
・ | 모습을 감추다. |
姿を隠す。 |
돈은 돌고 돌다(金は天下の回り物だ.. > |
양의 탈을 쓰다(善人のふりをしてい.. > |
죽는소리를 하다(泣きごとをいう) > |
정신이 빠지다(無我夢中になる) > |
안목이 높아지다(目が肥える) > |
앓는 소리를 하다(泣き言をいう) > |
손색(이) 없다(ひけを取らない) > |