![]() |
・ | 기로에 선 한국 경제를 분석하다. |
岐路に立つ韓国経済を分析する。 | |
・ | 가족이냐, 회사냐 그 기로에 서다. |
家族なのか、会社なのか、その岐路に立つ。 | |
・ | 갈등의 기로에 섰다. |
葛藤の岐路に立った。 | |
・ | 존속의 기로에 선 마을 |
存続の岐路に立つ村 | |
・ | 지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다. |
今、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。 | |
・ | 인생의 기로에 섰을 때 어떠한 길을 선택할 것인가? |
人生の岐路に立った時に、どういう道を選ぶのか? | |
・ | 여러분도 인생에서 기로에 서 본 경험이 있을 겁니다. |
みなさんも人生の中で岐路に立った経験があると思います。 | |
・ | 중대한 기로에 서다. |
重大な岐路に立たされる。 | |
・ | 인생의 기로에 서다. |
人生の岐路に立つ。 | |
・ | 지금 발본적인 변혁을 요하는 역사의 기로에 서 있다. |
今、抜本的な変革を要する歴史の岐路に立っている。 |
귀가 솔깃하다(乗り気になる) > |
뒤가 켕기다(後ろめたい) > |
한 입 가지고 두말하다(二枚舌を使.. > |
아닐 수 없다(そう言わざるをえない.. > |
눈 깜짝할 사이에(瞬く間に) > |
배짱을 부리다(図太くふるまう) > |
마음을 쓰다(気を使う) > |