「おしゃべりだ」は韓国語で「말이 많다」という。直訳すると「言葉が多い」
|
・ | 말이 많은 사람하고 같이 있으면 시끄럽게 느낄 때가 있어요. |
おしゃべりな人といっしょにいると、うるさく感じるときがあります。 | |
・ | 뭔 말이 그리 많아. |
何ブツブツ言ってるだ。 | |
・ | 그녀는 말이 많은 사람이에요. |
彼女はお喋り屋ですよ。 | |
・ | 은미 씨는 말이 많지만, 논리적으로 이야기하는 사람이에요. |
ウンミさんは口数が多いですが、論理的に話す人です。 | |
・ | 그 여자 너무 말이 많아서 별로야. |
その女めっちゃ話長くてむかつく。 | |
・ | 옷장 서랍에는 양말이 많이 들어 있다. |
タンスの引き出しにはたくさんの靴下が入っている。 | |
・ | 이러쿵저러쿵 말이 많다. |
あれこれと口うるさい。 | |
・ | 이 규칙은 우리 학생들 사이에서 가타부타 말이 많았다. |
この規則は学生たちの間でああだこうだと話題だった。 | |
・ | 아침부터 엄마는 이걸 하라는 둥 저걸 하라는 둥 말이 많다. |
朝から母は、これをやれとかあれをやれとか口うるさい。 | |
・ | 저 손님은 옷이 크다느니 작다느니 잔말이 많다. |
あのお客様は洋服が大きいとか小さいとか文句が多い。 | |
・ | 너에게 할 말이 많다. |
私はあなたに話す事がたくさんある。 |
맺고 끊는 것이 분명하다(てきぱき.. > |
첫눈에 들다(一目ぼれする) > |
날짜를 따지다(日を数える) > |
돈방석에 앉다(お金持ちになる) > |
입을 막다(口を塞ぐ) > |
지성을 드리다(誠意を尽くす) > |
발길을 돌리다(足を引き返す) > |