・ |
나이를 먹으면 먹을수록 힘이 나지 않습니다. |
年をとればとるほど、力が出ないです。 |
・ |
또 한 살 먹었어요. |
また一歳年をとりました |
・ |
나이를 먹으면 철학이 재밌어진다. |
年をとると哲学が面白くなる。 |
・ |
그는 나이를 먹을수록 현명해져 간다. |
彼は年齢を重ねるごとに賢くなっていく。 |
・ |
나이를 먹을수록 더 경험이 풍부해집니다. |
年齢を重ねるごとに、より経験豊富になります。 |
・ |
나이를 먹을수록 보는 것, 느끼는 것이 달라집니다. |
年齢を重ねるごとに、見るもの、感じるものが変わってきます。 |
・ |
나이를 먹을수록 사람은 자기 자신을 더 잘 이해하게 됩니다. |
年齢を重ねるごとに、人は自分自身をよりよく理解するようになります。 |
・ |
나이를 먹으면 머리가 벗겨지기 쉬워진다. |
年齢を重ねると、髪がはげやすくなる。 |
・ |
나이를 먹으면 기억력이 떨어지는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요. |
年を取ると、記憶力の衰えが感じられる。年は争えないです。 |
・ |
어머니는 나이를 먹고 병들었다. |
母は年を取って病気になった。 |
・ |
나이를 먹을수록 아침잠이 없어져요. |
年を取るほど朝早く起きますね。 |
・ |
소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변하지 않는다. |
幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。 |
・ |
나이를 먹어도 활동적일 수 있도록 노력하고 있습니다. |
年齢を重ねても活動的でいられるよう努力しています。 |
・ |
나이를 먹고 감정의 기복이 없어졌다. |
年を取って感情の起伏がなくなった。 |
・ |
나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다. |
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。 |
・ |
노안은 나이를 먹으면서 자연스럽게 일어나는 노화 현상입니다. |
老眼は、加齢によって自然に起こる老化現象です。 |
・ |
사람은 나이를 먹으면, 성장 호르몬 등의 호르몬 분비 등이 저하됩니다. |
人は歳を取ると、成長ホルモンなどのホルモン分泌などが低下します。 |
|