「年を取る」は韓国語で「나이(가) 들다」という。
|
![]() |
・ | 나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다. |
年をとったら、怪我の回復の時間も長くかかる。 | |
・ | 나이가 들수록 말이 아름다워야 노년도 아름답습니다. |
年をとるほど言葉が美しくてこそ老年も美しいです。 | |
・ | 한 해 한 해 나이가 드는 것은 막을 길이 없습니다. |
一年一年、歳を取ることは、防ぐ道がありません。 | |
・ | 나이 들수록 과식과 과음은 금물입니다. |
年を取るほど、過食過飲は禁物です。 | |
・ | 나이가 점점 들면서 외모에서 자기 삶의 모습이 그대로 나타나는 것 같아요. |
年を取るほど外見において自分の人生の姿がそのまま表れるような気がします。 | |
・ | 나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다. |
年をとると、たとえ食事と運動の量が若い時と同じあっても、消費カロリーは少なくなります。 | |
・ | 나이가 든 탓일까 아침에 일찍 눈을 뜨게 됩니다. |
年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。 | |
・ | 나이 들수록 가족이 최고다. |
年を重ねれば重ねる程家族が一番だ。 | |
・ | 자세히 보니 꽤 나이가 들었다. |
よく見るとかなりの年配だった。· | |
・ | 그녀는 나이가 들어도 아름답네요. |
彼女は年を取っても美しいですね。 | |
・ | 그는 나이가 들어서도 스포츠를 즐기고 있어요. |
彼は年を取ってもスポーツを楽しんでいます。 | |
・ | 나이가 들수록 체력이 떨어질 수 있어요. |
年を取るにつれて、体力が落ちることがあります。 | |
・ | 나이가 들면서 건강에 신경을 쓰게 되었습니다. |
年齢が上がるにつれて、健康に気を使うようになりました。 | |
・ | 젊은 나이에 고위직에 발탁되었다. |
若くして高位の役職に抜擢された。 | |
・ | 그는 젊은 나이에 팀장으로 발탁되었다. |
彼は若くしてチーム長に抜擢された。 | |
・ | 화장이 진하면 나이가 들어 보일 수 있어요. |
化粧が濃いと年上に見えることがあります。 | |
・ | 유럽은 육대주 중 하나이다. |
ヨーロッパは六大陸の一つだ。 | |
・ | 남극해는 오대양 중 하나이다. |
南極海は五大洋の一つだ。 | |
・ | 그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다. |
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない。 | |
・ | 젊었을 때로 돌아가고 싶지만, 나이는 못 속이네. |
若い時に戻りたいけど、年は隠せないからなぁ。 | |
・ | 아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여. |
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。 | |
・ | 그녀는 나이를 숨기고 있지만, 나이는 못 속인다. |
彼女は年齢を隠しているけど、年は隠せないよ。 | |
・ | 나이가 신경 쓰이지만 결국 나이는 못 속인다. |
年齢が気になるけれど、結局、年は隠せない。 | |
플레이(プレー) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
세상을 떠나다(世を去る) > |
유족(遺族) > |
젊은 시절(若い時) > |
탄생(誕生) > |
고령자(高齢者) > |
생죽음(非命の死) > |
장례업자(葬儀屋) > |
고독사(孤独死) > |
이주(移住) > |
여가(余暇) > |
저승(あの世) > |
사십 대에 들어서면서(四十代に入っ.. > |
기혼(既婚) > |
상속인(相続人) > |
인생관(人生観) > |
명일(命日) > |
자연사(自然死) > |
연금 생활(年金生活) > |
세대교체(世代交代) > |
졸년월일(亡くなった年日月) > |
영결식장(告別式場) > |
상여(喪輿) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
노년층(老年層) > |
아흔 살(90歳) > |
출생(出生) > |
저승길(あの世への道) > |
장례식(葬式) > |