「移住」は韓国語で「이주」という。
|
・ | 결국 고향을 떠나 미국으로 이주해야 했다. |
結局、故郷を離れアメリカに移住せねばならなかった。 | |
・ | 무리를 지어 이주하다. |
群れをなして移住する。 | |
・ | 단신으로 이주를 생각하고 있습니다. |
単身で移住を考えています。 | |
・ | 그는 해외 이주를 단념했다. |
彼は海外移住を断念した。 | |
・ | 동물원 먹이주기 체험에 참여했습니다. |
動物園のエサやり体験に参加しました。 | |
・ | 농촌으로 이주해, 농사일을 하고 있다. |
農村に移住して、農作業をしている。 | |
・ | 산업화 과정에서 많은 노동자가 도시 지역으로 이주했습니다. |
産業化の過程で、多くの労働者が都市部に移住しました。 | |
・ | 도시에서 시골로 이주하는 이유는 무엇입니까? |
都会から田舎へ移住する理由は何ですか? | |
・ | 그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다. |
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。 | |
・ | 세부에는 여행뿐만 아니라 이주에 의해 현지에서 생활을 하는 사람도 적지 않습니다. |
セブ島には旅行だけでなく、移住により現地で生活をする方も少なくありません。 | |
・ | 이주노동자에 대한 차별과 반감을 키우는 무책임한 선동을 멈추길 바란다. |
移住労働者への差別と反感を増大させる無責任な扇動をやめてもらいたい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이주하다(イジュハダ) | 移住する |
해외 이주(ヘウェイジュ) | 海外移住 |
이주 노동자(イジュノドンジャ) | 外国人労働者 |
이적(移籍) > |
다섯 살(五歳) > |
저승(あの世) > |
청년(青年) > |
쉰 살(50歳) > |
유가족(遺族) > |
수명(寿命) > |
단명하다(早死にする) > |
저승길(あの世への道) > |
미성년(未成年) > |
급사(急死) > |
한평생(一生) > |
별세(逝去) > |
입관(入棺) > |
출생(出生) > |
이혼 소송(離婚訴訟) > |
위장 이혼(偽装離婚) > |
동사하다(凍死する) > |
고인(故人) > |
팔순(八旬) > |
별세하다(死去する) > |
영정(遺影) > |
젊은 세대(若い世代) > |
인생 시계(人生時計) > |
노년층(老年層) > |
수의(死装束) > |
중년층(中年層) > |
섭리(摂理) > |
갱년기(更年期) > |
사구제(四十九日) > |