ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
미역국을 먹다とは
意味試験に落ちる、年を取る
読み方미여꾸글 먹따、mi-yŏ-kku-gŭl mŏk-tta、ミヨクグル モクタ
類義語
나이(가) 들다
나이(를) 먹다
시험에 떨어지다
나이(가) 먹다
「試験に落ちる」は韓国語で「미역국을 먹다」という。直訳すろと、「わかめスープを飲む」。煮込んだワカメはぬるぬるして滑りやすいことからきた慣用句。

<미역국 / わかめスープ >
「試験に落ちる」の韓国語「미역국을 먹다」を使った例文
입시에서 미역국을 먹지 않기 위해서 공부에 집중했다.
入試でわかめ汁を食べないために勉強に集中した。
쉰 살이 넘으면 미역국 먹는 것이 괴로워져요.
50歳を過ぎると、年を取るのが辛くなります。
미역국을 먹어서 재수하고 있어요.
入試でも滑ったので浪人しています。
생일엔 미역국 먹는 게 한국의 국룰이야.
誕生日にはわかめスープを食べるのが韓国の伝統的なルールだよ。
생일도 아닌데 웬 미역국이에요?
誕生日でもないのに、なんでわかめスープですか。
한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다.
韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。
출산한 딸을 위해 미역국을 만들어 줬다.
出産した娘の為に若布スープを作ってあげた。
미역국은 가족의 애정이 담겨 있어 그 애정을 느끼며 감사하면서 먹는 요리입니다.
わかめスープは家族の愛情が込められていて、その愛情を感じ感謝しながら食べる料理です。
미역국은 먹었어요?
ワカメスープは飲みましたか?
한국에는 생일날 미역국을 먹는 습관이 있습니다.
韓国では、誕生日にわかめスープを食べる習慣があります。
생일이라 엄마가 미역국을 끓여주셨다.
誕生日なのでお母さんがわかめスープをつくって食べた。
한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다.
韓国では生まれた日に、普通家でわかめスープを食べます。
慣用表現の韓国語単語
말 못 할 사정(人には言えない事情..
>
반 죽여 놓다(ひどい目にあわせる)
>
말을 가려서 하다(言葉を選んでいう..
>
녹초가 되다(くたくたになる)
>
앞뒤가 맞다(つじつまが合う)
>
사람 냄새가 나다(人情がある)
>
고독을 씹다(孤独をかみしめる)
>
말 안 나오게(色々と言われないよう..
>
길눈이 밝다(道筋の覚えが良い)
>
너도 나도(みんな)
>
혀가 꼬부라지다(ろれつが回らない)
>
시비를 가리다(是非を問う)
>
마음의 빚(負い目)
>
손가락을 걸다(指切りをする)
>
담을 쌓다(縁を切る)
>
잠귀가 밝다(耳が早くて寝ていてもす..
>
못 잡아먹어서 안달이다(意地悪を言..
>
계급장 떼고(無礼講で)
>
깜빡 죽는다(目がない)
>
비교도 되지 않다(比べ物にならない..
>
정도가 아니다(~なんてもんじゃない..
>
고성이 오가다(大声で言い争う)
>
딱지가 붙다(レッテルが貼られる)
>
입을 열다(口を開く)
>
한술 더 뜨다(輪を掛ける)
>
눈앞에 두다(目前だ)
>
홍길동처럼(神出鬼没)
>
각오를 다지다(覚悟を固める)
>
구미가 당기다(食欲がわく)
>
살 것 같다(助かった)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ