ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
미우나 고우나とは
意味否でも応でも、いい時でも悪い時でも、いつも、嫌おうが好こうが
読み方미우나 고우나、mi-u-na ko-u-na、ミウナコウナ
類義語
늘상
항상
언제나
주야장천
자나깨나
밤낮없이
시도 때도 없이
만날
번번이
「否でも応でも」は韓国語で「미우나 고우나」という。「否でも応でも(미우나 고우나)」は、日本語で「嫌でも好ましくても」「否応なく」「どんな状況でも」という意味の表現です。韓国語の「미우나 고우나」も同じように、「嫌でも好きでも」「いい悪いにかかわらず」「どちらにしても」という意味で使われます。直訳すると「憎くても可愛くても」。
「否でも応でも」の韓国語「미우나 고우나」を使った例文
미우나 고우나 그는 결혼하기로 결심했다.
否でも応でも、彼とは結婚することに決めた。
미우나 고우나 이 프로젝트는 성공시켜야 한다.
否でも応でも、このプロジェクトは成功させなければならない。
미우나 고우나 이 일을 맡아야 한다.
否でも応でも、この仕事を引き受けなければならない。
미우나 고우나 이 문제를 해결해야 한다.
否でも応でも、この問題を解決しなければならない。
미우나 고우나 지금은 이 길을 가는 수밖에 없다.
否でも応でも、今はこの道を進むしかない。
미우나 고우나 그는 내 상사이니까 따르지 않으면 안 된다.
否でも応でも、彼は私の上司だから従わなければならない。
미우나 고우나 그의 결정을 존중해야 한다.
否でも応でも、彼の決定を尊重しなければならない。
慣用表現の韓国語単語
시키지 않아도(言われなくても)
>
골머리를 앓다(頭を悩ます)
>
기분이 풀리다(機嫌が直る)
>
더할 수 없이(この上なく)
>
껌이지(朝飯前)
>
말이 안 나오게 하다(文句や不満が..
>
맺고 끊는 것이 분명하다(てきぱき..
>
눈섭이 휘날리게(とっても急いで)
>
입을 다물지 못하다(呆れる)
>
귀에 들어오다(耳に入る)
>
얼굴값을 하다(顔に似つかわしい行動..
>
가슴이 넓다(心が広い)
>
두서가 없다(つじつまが合わない)
>
졸음이 오다(眠気がさす)
>
어깨에 힘이 들어가다(自慢できる)
>
일로를 걷다(一途をたどる)
>
시험에 들다(試す)
>
감정의 골이 깊다(心の溝が深い)
>
말끝을 흐리다(言葉を濁す)
>
너그러이 봐주다(大目に見る)
>
성을 내다(怒る)
>
입맛대로 하다(好き勝手にする)
>
시치미(를) 떼다(しらをきる)
>
마음에도 없는 소리를 하다(心にも..
>
모양새를 취하다(形を取る)
>
별 탈이 없다(特に問題がない)
>
입이 무겁다(口が堅い)
>
죽도 아니고 밥도 아니다(中途半端..
>
상처에 소금(을) 뿌리다(傷口に塩..
>
신경(을) 끄다(気にしない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ