「毎日のように」は韓国語で「만날」という。
|
![]() |
・ | 공개 방송에서 시청자들과 직접 만날 수 있었다. |
公開放送で視聴者と直接触れ合うことができた。 | |
・ | 기차역에서 친구를 만날 예정이다. |
汽車駅で友達と会う予定だ。 | |
・ | 모르는 사람을 만날 전에 두근거림이 느껴졌다. |
知らない人と会う前に胸騒ぎがしてきた。 | |
・ | 우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다. |
私たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。 | |
・ | 친구를 만날 때는 항상 생얼로 가요. |
友達と会うときは、いつもすっぴんで行きます。 | |
・ | 다시 만날 수 있기를 기대합니다. |
再度お会いできるのを楽しみにしています。 | |
・ | 옷깃만 스쳐도 인연이니까, 또 만날 날이 올지도 모른다. |
袖振り合うも他生の縁だから、また会える日が来るかもしれない。 | |
・ | 오랫동안 만날 수 없었던 할아버지를 생각하며 설움이 복받쳤다. |
長い間会えなかった祖父を思い、悲しみがこみ上げた。 | |
・ | 오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다. |
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一杯になった。 | |
・ | 수개월 후에 다시 만날 예정이다. |
数か月後に再び会うことになった。 | |
와글와글(わいわい) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
이른바(いわば) > |
항상(いつも) > |
거저(ただで) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
말마따나(言うように) > |
꽝(バタンと) > |
조금씩(少しずつ) > |
용케(うまく) > |
깊숙이(深々と) > |
스윽(すーっ) > |
되례(かえって) > |
안(しない) > |
하루속히(一日でも早く) > |
여하튼(ともかく) > |
쫑긋(ぴんと) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
그리(そちらへ) > |
마음대로(自分勝手に) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
버럭(かっと) > |
정중히(丁重に) > |
혹시(もし) > |
곁에(そばに) > |
곧잘(しばしば) > |
으지직(めりめりと) > |
거기다(そこに) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |