「相次いで」は韓国語で「줄지어」という。
|
・ | 비가 오고 바람이 거칠었지만, 시민들은 줄지어 차례를 기다렸다. |
吹き付ける風雨の中、市民たちは並んで順番を待っていた。 | |
・ | 운구차 앞에 줄지어 조문객들이 줄을 서 있었다. |
霊柩車の前に列を作って弔問客が並んでいた。 | |
・ | 강가 둑에는 벚꽃나무가 줄지어 있습니다. |
川沿いの土手には桜の木が並んでいます。 | |
・ | 침대 위에는 인형이 줄지어 있다. |
ベッドの上にはぬいぐるみが並んでいる。 | |
・ | 피아노 위에는 흰색 건반이 줄지어 있다. |
ピアノの上には白い鍵盤が並んでいる。 | |
・ | 비행장 터미널에는 항공사의 체크인 카운터가 줄지어 있습니다. |
飛行場のターミナルには航空会社のチェックインカウンターが並んでいます。 | |
・ | 출구 근처에는 자판기가 줄지어 있습니다. |
出口の近くには自動販売機が並んでいます。 | |
・ | 꽃집 앞에는 선명한 색의 꽃들이 줄지어 있습니다. |
花屋の店先には鮮やかな色の花が並んでいます。 | |
・ | 여객기는 활주로에 줄지어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다. |
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。 | |
・ | 남대문시장은 많은 점포가 줄지어 있습니다. |
南大門市場は、多くの店舗が並んでいます。 | |
・ | 방만한 경영을 해 왔기 때문에, 건전성을 잃은 회사가 줄지어 파탄했다. |
放漫な経営をしてきたため、健全性をなくした会社がつぎつぎと破たんした。 | |
가끔가다(가)(時折) > |
지극히(この上なく) > |
투덜투덜(ぶつぶつ) > |
부르릉(ぶるるん) > |
별루(あまり) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
기꺼이(喜んで) > |
괜스레(わけもなく) > |
남짓이(余りに) > |
짭짭(ぴちゃぴちゃ) > |
되려(かえって) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
아삭(さくっ) > |
딱(ぼきっと) > |
맨날(いつも) > |
급격히(急激に) > |
방금(たった今) > |
새록새록(新しく次々と) > |
내내(ずっと) > |
긴가민가(曖昧で) > |
좀(どれだけ) > |
붕(ふわりと) > |
호호(ふうふう) > |
꽁꽁(かちかちに) > |
잔잔히(静かに) > |
언제고(いつだって) > |
곧(すぐ) > |
정도껏(ほどほどに) > |
탁(すかっと) > |
각자(各自) > |