「今から」は韓国語で「이제부터」という。
|
![]() |
・ | 이제부터 바빠질 거야. |
これから忙しくなるぞ。 | |
・ | 이제부터 이 분이 회사의 사장입니다. |
これからこの方が会社の社長になります。 | |
・ | 그러니까요, 이제부터가 중요해요. |
そうですよね、これからが大切です。 | |
・ | 불금이 왔으니, 이제부터 즐기자! |
金曜日が来たから、これから楽しもう! | |
・ | 성년이 되었으니 이제부터는 자기 행동에 책임을 져야 한다. |
成人したので、これからは自分の行動に責任を取らなければならない。 | |
・ | 추위는 이제부터가 본격적인 시작이다. |
寒さはこれからが本番だ。 | |
・ | 이제부터 더워져 땀을 흘리는 계절이 되어 곰팡이 번식도 많아 집니다. |
これから暑くなり、汗をかく季節になりカビの繁殖も多くなります。 | |
・ | 이제부터 내 인생은 내 것만이 아니다. |
これから私の人生は私だけのものではない。 | |
・ | 우리 이제부터 반말로 하자. |
我々これからためぐちで話そう。 | |
・ | 이제부터 일주일에 두 권씩 책을 읽기로 해요. |
これから1週間に2冊ずつ本を読むことにしましょう。 | |
・ | 이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요. |
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。 | |
・ | 이제부터 계속 행복하게 해줄게. |
これからはずっと幸せにするよ。 | |
자장자장(ねんねん) > |
헤헤(へへ) > |
딸랑(わずか) > |
그나저나(ところで) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
득달같이(間髪をいれずにすぐ) > |
일단(一旦) > |
기꺼히(喜んで) > |
이러쿵저러쿵(ああだこうだ) > |
무의식적으로(無意識に) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
하루같이(長い間変わりなく) > |
흘금흘금(きょろきょろ) > |
비스름히(似通うように) > |
넋없이(われを忘れて) > |
영락없이(間違いなく) > |
얼추(ほとんど) > |
쭈글쭈글(しわくちゃ) > |
정성스레(心をこめて) > |
빙(ぐるりと) > |
덮어놓고(むやみに) > |
제풀에(ひとりでに) > |
후끈후끈(ぽかぽか) > |
단(但し) > |
점점(段々) > |
묵직이(どっしり) > |
한없이(限りなく) > |
왜냐하면(なぜなら) > |
무심코(何気なく) > |
어제오늘(最近) > |