「これから」は韓国語で「지금부터」という。이제부터とも言える。
|
![]() |
・ | 지금부터 시작해도 늦지 않습니다. |
今からスタートしても遅くありません。 | |
・ | 지금부터 산책하러 갑니다. |
今から散歩に行きます。 | |
・ | 너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라. |
君も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。 | |
・ | 아이들 교육비를 생각하면 지금부터 허리띠를 조여야 한다. |
子供の教育費を考えると、今からベルトを締めるべきだ。 | |
・ | 미래를 위해 지금부터 허리띠를 조이는 것이 현명하다. |
将来のために、今のうちにベルトを締めておくのが賢明だ。 | |
・ | 다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다. |
翌年の目標を達成するために、今から準備します。 | |
・ | 조류의 출현은 지금부터 약 1억 5000만년 전이라고 한다. |
鳥類の出現は今から約1億5000万年前といわれている。 | |
・ | 지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다. |
今からでも彼女に何かを必ずしてやりたい。 | |
・ | 그럼 지금부터 '제 3회 식문화 심포지엄'을 개최하겠습니다. |
では、ただ今より「第3回食文化シンポジウム」を開催いたします。 | |
・ | 지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다. |
これからの工程はすべて手作業しかできません。 | |
・ | 지금부터 데이트라서 긴장된다. |
これからデートなので緊張する。 | |
・ | 지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다. |
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。 | |
면밀히(綿密に) > |
턱밑까지(目の前に) > |
작작(いい加減に) > |
모두(すべて) > |
극구(口を極めて) > |
텅텅(がらがら) > |
너나없이(誰彼なしに) > |
오직(ひたすら) > |
부리나케(大急ぎで) > |
푹(たっぷり) > |
모쪼록(ぜひとも) > |
퉁퉁(パンパン) > |
터무니없이(途方もなく) > |
꼿꼿이(まっすぐに) > |
여지없이(余地もなく) > |
당최(到底) > |
여전히(相変わらず) > |
막론하고(問わず) > |
무릇(総じて) > |
듬뿍(たっぷり) > |
진작에(ずっと前に) > |
깡그리(残らず) > |
허허(はっはっと) > |
두루두루(まんべんなく) > |
은밀히(密かに) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
오밀조질(びっしり) > |
정말로(本当に) > |
한개(単なる) > |
덜덜덜(わなわな) > |