「もう」は韓国語で「이제」という。
|
![]() |
・ | 나 이제 가봐야겠다. |
僕もう行かないと。 | |
・ | 이제, 가자! |
もう、行こう! | |
・ | 이제 알았지? |
もう分かっただろう。 | |
・ | 이제 안 하겠습니다. |
もうしません。 | |
・ | 이제 집에 가자. |
もう家に帰ろう。 | |
・ | 이제 그만 울어. |
もう泣くなよ。 | |
・ | 이제 올 거예요. |
もうすぐ来ると思います。 | |
・ | 이제 일이 끝났어. |
今やっと仕事が終わったよ。 | |
・ | 이제 그만 가야겠어요. |
そろそろ失礼します。 | |
・ | 이제 그 사람 일은 잊고 만나지 않는 게 좋아요. |
もうその人のことは忘れて会わないほうがいいですよ。 | |
・ | 이제 배 불러서 못 먹겠어요. |
もうお腹いっぱいになってこれ以上食べれません。 | |
・ | 이제 곧 8시입니다. |
もうすぐ8時です。 | |
・ | 그의 무책임한 태도에 신물이 나서, 이제는 만나고 싶지 않다. |
彼の無責任な態度に嫌気がさして、もう会いたくない。 | |
・ | 이제는 내가 부모님을 편히 모시고 싶어요. |
今は私が両親を世話して楽をさせてあげたいです。 | |
・ | 이제 볼 장 다 봤다. 우리는 아무것도 할 수 없다. |
もう万事休すだ。私たちには何もできることはない。 | |
・ | 이제 실없는 소리 그만 해. |
もう、くだらない話はやめて。 | |
・ | 이제 날씨가 풀리니까 두꺼운 옷을 입지 않아도 된다. |
これから暖かくなるので、厚着をしなくてよくなる。 | |
・ | 추운 날이 계속됐지만, 이제 곧 날씨가 풀릴 거야. |
寒い日が続いたが、そろそろ暖かくなるだろう。 | |
・ | 모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다. |
すべての財産を使い果たしてしまい、今では何も残っていない。 | |
・ | 가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다. |
肝を冷やすような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。 | |
・ | 그와는 이제 흉금을 털어놓고 이야기해야 한다고 생각한다. |
彼とはもう腹を割って話すべきだと思う。 | |
・ | 마케팅 전략을 너무 늦게 시작해서 이제는 뒷북을 친 셈이다. |
マーケティング戦略を遅すぎて開始し、結局後手に回った。 | |
덮어놓고(むやみに) > |
싹 다(全部) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
이만(これで) > |
어떻게(どうやって) > |
대대로(代々に) > |
별안간(いきなり) > |
듬성듬성(まばらに) > |
적(的) > |
유심히(注意深く) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
둥둥(ぷかぷか) > |
속히(速やかに) > |
위주로(第一に) > |
어서(早く) > |
제깍(さっさと) > |
꽤나(かなり) > |
벌컥벌컥(ごくごくと) > |
끝으로(限りで) > |
무어라(何と) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |
설마(まさか) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
되도록이면(できる限り) > |
쏜살같이(矢のように) > |
별(別に) > |
실지로(実際に) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
그렇게(そんなに) > |
펄쩍(ぱっと) > |