「今まで」は韓国語で「이제껏」という。「여태까지」ともいう。
|
![]() |
・ | 이 드라마는 이제껏 보지 못 했던 신선한 재미를 제공하고 있다. |
このドラマは、これまで観たこともない新鮮な楽しみを提供している。 | |
・ | 남편을 교통사고로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다. |
夫を交通事故で亡くし、これまで息子と二人で生きて来た。 |
착실히(着実に) > |
관계없이(関係なく) > |
어쩌다(たまに) > |
다소나마(多少とも) > |
철커덕(がちゃりと) > |
막상(いざ) > |
벌떡(ぱっと) > |
아삭(さくっ) > |
끝끝내(終わりまで) > |
여기서(ここで) > |
실실(へらへら) > |
지글지글(じゅうじゅう) > |
쭈글쭈글(しわくちゃ) > |
잘만(予想と違って) > |
긴히(折り入って) > |
보란 듯이(これ見よがしに) > |
일단(一旦) > |
다시(もう一度) > |
단지(単に) > |
그러므로(それゆえ) > |
팔짝(ぴょんと) > |
오랜만에(久しぶりに) > |
첩첩(幾重にも重なる) > |
이제 곧(もうすぐ) > |
몇몇이(何人か) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
퉁퉁(パンパン) > |
무어라(何と) > |
썩(かなり) > |
철렁(どきっと) > |