「いざ」は韓国語で「막상」という。
|
![]() |
・ | 그렇게 싸웠는데도 막상 헤어지려니 눈물이 났다. |
あんなに喧嘩したのに、いざ別れてみると涙が出た。 | |
・ | 막상 일을 맡겨 보면 정말 잘해요. |
いざ仕事を任してみると本当にうまいんです。 | |
・ | 이 책은 지루해 보이지만 막상 읽어 보면 아주 재미있다. |
この本はつまらなくみえるが、実際に読んでみるととてもおもしろい。 | |
・ | 막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다. |
いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女性でした。 | |
・ | 소문과 달리 막상 만나 보니 생각보다 좋은 사람이었다. |
噂と違い、いざ実際に会ってみたら思っていたよりいい人だった。 | |
・ | 골프를 막상 해 보니까 생각보다 어려웠다. |
ゴルフをいざしてみたら思っていたより難しかった。 | |
・ | 책을 샀는데 막상 읽기가 싫은거 있죠. |
本を買ったんですけど、実際に読むのが嫌なんですよね。 | |
・ | 막상 고향을 등지고 떠나려 하니 눈물이 앞을 가려요. |
いざ故郷を背にして去ろうとすると、涙が絶え間なく流れます。 | |
・ | 식욕 부진은 먹고 싶을 터인데 막상 먹으면 많이 먹지 못하는 증상입니다. |
食欲不振は、食べたいはずなのにいざ食べると大して食べれない症状です。 | |
・ | 양 팀 모두 실력은 거의 막상막하다. |
両チームとも実力はほぼ互角だ。 | |
・ | 이 두 팀은 막상막하다. |
この2チームは互角だ。 | |
・ | 8회까지는 막상막하의 경기였다. |
8回までは互角の試合だった。 | |
・ | 양 팀이 막상막하의 실력이라 섣불리 결과를 예측할 수 없다. |
両チームが互角の実力だからなまじっかに結果を予測できない。 | |
・ | 두 사람은 막상막하였다. |
二人は負けず劣らずだった。 | |
・ | 실력이 막상막하다. |
実力が五分五分だ。 | |
・ | 두 팀이 막상막하의 승부를 벌이고 있다. |
二つのチームが互角の勝負を繰り広げている。 | |
・ | 막상 실전과 맞닥뜨린 순간 한계에 부딪혔다. |
いざ実戦と向き合った瞬間、限界にぶつかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
막상막하(マクサンマカ) | 五分五分、互角、伯仲 |
생생히(生き生きと) > |
서로(お互いに) > |
그야(そりゃ) > |
악착같이(負けん気に) > |
일전에(先日) > |
더더욱(もっと) > |
마구마구(やたらに) > |
자유자재로(自由自在に) > |
너무(あまりに) > |
통상(通常) > |
풀풀(ぷんぷん) > |
속히(速やかに) > |
술김에(酔った勢いで) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
후두두(ぽたぽた) > |
고로(ゆえに) > |
긴급히(緊急に) > |
으드득(かりかり) > |
제대로(きちんと) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
돌연(突然) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
적절히(適切に) > |
어쩌면(もしかしたら) > |
골똘히(夢中に) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
건들건들(ゆらゆら) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
듬성듬성(まばらに) > |
이왕에(どうせなら) > |