「喜んで」は韓国語で「반가이」という。반갑게ともいう。
|
・ | 손님을 반가이 환영하였다. |
お客さんを喜んで歓迎した。 | |
・ | 그는 반가이 그 초대를 받았다. |
彼は喜んでその招待を受けた。 | |
・ | 상대의 부탁을 반가이 받아들였다. |
相手のお願いを喜んで引き受けた。 | |
・ | 귀가하자 애완동물이 반갑게 맞이했다. |
帰宅したらペットが喜んで迎えた。 | |
・ | 이에 그도 반갑게 "안녕하세요"라고 화답했다. |
よって彼も喜んで「こんばんは」と応じた。 | |
・ | 운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로 승객을 맞이해 주었다. |
運転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。 | |
・ | 전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다. |
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。 | |
・ | 반갑게 꾸벅 인사했다. |
嬉しそうにぺこりと挨拶した。 |
갈가리(ずたずたに) > |
예사로(平気で) > |
맨(~ばかり) > |
하마터면(危うく) > |
흔들흔들(ゆらゆら) > |
과감히(思い切って) > |
텅텅(がらがら) > |
아무렴(当然) > |
담뿍(たっぷり) > |
굉장히(ものすごく) > |
알콩달콩(仲よく) > |
아까(さっき) > |
더더구나(なおさら) > |
버럭(かっと) > |
결단코(断じて) > |
빙그레(にっこり) > |
이쯤(このくらい) > |
와글와글(わいわい) > |
빼빼(がりがり) > |
적어도(少なくとも) > |
비로서(初めて) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
번쩍번쩍(ぴかぴか) > |
된통(散々) > |
정성껏(心をこめて) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
싸잡아(ひっくるめて) > |
맘대로(思いのままに) > |
간결히(簡潔に) > |
것만으로도(~だけでも) > |