「応じる」は韓国語で「화답하다」という。
|
![]() |
・ | 선배의 응원에 후배도 화답했다. |
先輩の応援に後輩も応えた。 | |
・ | 이에 그도 반갑게 "안녕하세요"라고 화답했다. |
よって彼も喜んで「こんばんは」と応じた。 | |
・ | 그는 친구의 지원에 감사하며 화답했다. |
彼は友人の支援に感謝して応えた。 | |
・ | 사회적 책임에 대해 진지하게 화답하는 것이 기업의 의무다. |
社会的責任に対して真剣に応えることが企業の義務だ。 | |
・ | 그는 기회에 과감히 화답하여 성공을 거두었다. |
彼はチャンスに果敢に応えて成功を収めた。 | |
・ | 그는 난제에 대해 창의적으로 화답했다. |
彼は難題に対して創造的に応えた。 | |
・ | 그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다. |
彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。 | |
・ | 야유하는 관객에게 그는 손을 흔들어 화답했다. |
やじる観客に彼は手を振って応えた。 | |
・ | 축사에 대해 답례로 화답했다. |
祝辞に対して答礼で応えた。 | |
・ | 일찌감치 매진된 2만 개의 객석을 채운 관객들은 뜨거운 환호로 화답했다. |
早目に売り切れとなった2万の客席を満たした観客たちは、熱い歓声で応えた。 | |
・ | 그대의 노래에 대한 화답으로 저도 노래 한 곡 하겠습니다. |
あなたの歌に対する答えとして、私も歌を一曲歌います。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
성원에 화답하다(ソンウォネ ファダパダ) | 声援に応える |
얽어매다(縛り付ける) > |
희생하다(犠牲にする) > |
치근덕거리다(しつこく悩ます) > |
처박히다(閉じこもる) > |
뒤덮이다(覆われる) > |
방송되다(放送される) > |
숨(을) 죽이다(息を飲む) > |
고군분투하다(孤軍奮闘する) > |
순응하다(順応する) > |
고르다(選ぶ) > |
완결하다(完結する) > |
맺어지다(結ばれる) > |
기정사실화하다(既成事実化する) > |
샘솟다(沸き出る) > |
옮겨붙다(燃え移る) > |
자멸하다(自滅する) > |
공모하다(共謀する) > |
거동하다(振る舞う) > |
보온하다(保温する) > |
떨리다(震える) > |
남용하다(乱用する) > |
시정하다(是正する) > |
부둥키다(抱きしめる) > |
집중하다(集中する) > |
양분하다(二分する) > |
흘러가다(流れる) > |
깜박깜박하다(チカチカする) > |
휘젓다(かき混ぜる) > |
입어 보다(着てみる) > |
낚아채다(ひったくる) > |