「左右する」は韓国語で「좌우하다」という。
|
![]() |
・ | 전국 방송을 타느냐 마느냐가 인지도를 크게 좌우한다. |
全国放送に流されるかどうかが認知度を大きく左右する。 | |
・ | 이 게임은 운이 크게 좌우한다. |
このゲームは運が大きく左右する。 | |
・ | 그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가지고 있다 |
それは売上を左右する位の力を持っている | |
・ | 대중의 의견이 대통령의 결정을 좌우한다. |
大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
・ | 신문은 세상의 동향을 좌우한다. |
新聞は世の動向を左右する。 | |
・ | 그 일련의 사고가 주가를 좌우했다. |
あの一連の事故が株価を左右した。 | |
・ | 이 나라의 미래를 좌우하는 싸움이었다. |
この国の未来を左右する戦だった。 | |
・ | 자신의 장래를 좌우하는 것은 역시 자신의 결단이다. |
自分の将来を左右するのは、やはり自分自身の決断だ。 | |
・ | 그녀는 내 인생을 가장 좌우한 사람이다. |
彼女は僕の人生を最も左右した人だ。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 이번 결단이 우리의 명운을 좌우할 것이다. |
今回の決断が私たちの命運を左右する。 | |
・ | 승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 | |
・ | 득점력이 있는 선수는 경기의 승패를 좌우하는 존재입니다. |
得点力のある選手は、試合の勝敗を左右する存在です。 | |
・ | 복병이 경기를 좌우하는 일이 자주 있다. |
伏兵が試合を左右することがよくある。 | |
・ | 서체의 선택이 디자인의 성과를 좌우하는 경우가 있습니다. |
書体の選択が、デザインの出来を左右することがあります。 | |
・ | 예명이 인기를 좌우하는 경우도 있어요. |
芸名が人気を左右することもあります。 | |
・ | 관리직의 교육 연수가 기업의 업적을 좌우한다. |
管理職の教育研修が企業の業績を左右する。 | |
・ | 국장의 결단이 조직의 미래를 좌우합니다. |
局長の決断が、組織の未来を左右します。 | |
・ | 경영자의 판단이 비즈니스의 성패를 좌우합니다. |
経営者の判断が、ビジネスの成否を左右します。 | |
삽입하다(埋め込む) > |
내리쏟아지다(降り注ぐ) > |
부착하다(付着する) > |
분출하다(噴き出す) > |
맺히다(結ばれる) > |
발아하다(発芽する) > |
표기되다(表記される) > |
예불하다(礼拝する) > |
참견하다(口を出す) > |
퇴화하다(退化する) > |
지휘하다(指揮する) > |
책정하다(策定する) > |
도모하다(図る) > |
휘두르다(振り回す) > |
잦아지다(繁くなる) > |
치근거리다(うるさくねだる) > |
처단되다(処断される) > |
뒤치다(ひっくり返す) > |
웃기다(笑わす) > |
밀항하다(密航する) > |
초긴장하다(超緊張する) > |
베껴쓰다(書き写す) > |
추다(せり上げる) > |
징집되다(徴集される) > |
부치다(手に余る) > |
뛰어다니다(走り回る) > |
고만두다(やめる) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
뛰어나오다(飛び出す) > |
은둔하다(世を逃れる) > |