「受ける」は韓国語で「받다」という。
|
![]() |
・ | 어머니에게 돈을 받다. |
お母さんからお金をもらう。 | |
・ | 주문을 받다. |
注文をうける。 | |
・ | 이거, 받아요, |
これ、受取ってください。 | |
・ | 시험에서 100점을 받았다. |
試験で100点を取った。 | |
・ | 자, 받으세요. |
どうぞ。(さぁ、受けてください) | |
・ | 시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다. |
市長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。 | |
・ | 어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다. |
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。 | |
・ | 다음 테스트에서는 적어도 70점은 받고 싶다. |
次のテストでは、せめて70点は取りたい。 | |
・ | 받아도 될지 모르지만 일단 받아 놓겠습니다. |
受け取っていいかわからないけど、一応受け取っておきます。 | |
・ | 그 정치인은 국민의 사랑과 존경을 한몸에 받았다. |
その政治家は、国民の愛と尊敬を一身に受けた。 | |
・ | 신인 선수가 대활약을 펼쳐 주목을 받고 있어요. |
新人選手が大活躍し、注目を集めています。 | |
・ | 이 선수는 이번 시즌 대활약하고 있다는 평을 받고 있어요. |
この選手は今シーズン、大活躍していると評判です。 | |
・ | 수술 후 그는 환자식을 제공받았다. |
手術後、彼は患者食を提供された。 | |
・ | 그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요. |
彼女は家ではお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している。 | |
・ | 다음 주에 성적표를 받을 예정이에요. |
来週、成績表を受け取る予定です。 | |
・ | 성적표를 선생님께 받았어요. |
成績表を先生からもらいました。 | |
・ | 적국의 경제 제재를 받고 있어요. |
敵国の経済制裁を受けています。 | |
・ | 그는 적국의 스파이로 의심받고 있어요. |
彼は敵国のスパイだと疑われています。 | |
・ | 등기를 낸 후에 등기부 등본을 받을 수 있어요. |
登記をした後、登記簿謄本をもらえます。 | |
・ | 황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 | |
안다(抱く) > |
고민되다(悩まれる) > |
큰일 났다(大変だ) > |
꼬이다(こじれる) > |
질문하다(質問する) > |
피터지다(熾烈だ) > |
채우다(満たす) > |
번민하다(悩み煩う) > |
대체하다(代替する) > |
난립하다(乱立する) > |
유보하다(保留する) > |
발효하다(発効する) > |
결의하다(決議する) > |
관측되다(観測される) > |
삭제하다(削除する) > |
검증되다(検証される) > |
뜨다(外す) > |
어림잡다(概算する) > |
착종하다(錯綜する) > |
감명받다(感銘する) > |
버리다(捨てる) > |
딸랑거리다(しきりにチリンチリン鈴が.. > |
마비되다(麻痺する) > |
연결시키다(連結させる) > |
지속하다(持続する) > |
신고되다(申告される) > |
회복하다(回復する) > |
마무리하다(仕上げる) > |
급감하다(急減する) > |
신설되다(新設される) > |