「受ける」は韓国語で「받다」という。
|
![]() |
・ | 어머니에게 돈을 받다. |
お母さんからお金をもらう。 | |
・ | 주문을 받다. |
注文をうける。 | |
・ | 이거, 받아요, |
これ、受取ってください。 | |
・ | 시험에서 100점을 받았다. |
試験で100点を取った。 | |
・ | 자, 받으세요. |
どうぞ。(さぁ、受けてください) | |
・ | 시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다. |
市長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。 | |
・ | 어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다. |
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。 | |
・ | 다음 테스트에서는 적어도 70점은 받고 싶다. |
次のテストでは、せめて70点は取りたい。 | |
・ | 받아도 될지 모르지만 일단 받아 놓겠습니다. |
受け取っていいかわからないけど、一応受け取っておきます。 | |
・ | 그 정치인은 국민의 사랑과 존경을 한몸에 받았다. |
その政治家は、国民の愛と尊敬を一身に受けた。 | |
・ | 그는 장애인 수급액을 받고 있다. |
彼は障害者給付金を受け取っている。 | |
・ | 수급액이 부족하면 추가 지원을 받을 수 있다. |
給付額が不足していれば追加支援を受けられる。 | |
・ | 기초화장을 잘하면 화장이 잘 받아요. |
基礎化粧をしっかりすると、メイクのノリがよくなります。 | |
・ | 일하는 중에 스트레스를 받으면 화장이 무너지기 쉽다. |
仕事中にストレスを感じると、化粧が崩れやすい。 | |
・ | 그는 규정을 위반해 징계를 받았다. |
彼は規則を違反して懲戒処分を受けた。 | |
・ | 입사할 때 경력 사칭이 있었다고 징계 해고 처분을 받아 버렸다. |
入社にあたり経歴詐称があったとして、懲戒解雇処分を受けてしまった。 | |
・ | 징계 처분을 받다. |
懲戒処分を受ける。 | |
・ | 범죄 행위는 반드시 처벌받아야 합니다. |
犯罪行為は必ず処罰されるべきです。 | |
・ | 음주운전은 강하게 처벌받습니다. |
飲酒運転は厳しく処罰されます。 | |
・ | 그는 범죄를 저질러 처벌을 받았다. |
彼は犯罪を犯して処罰を受けた。 | |
출토되다(出土する) > |
신봉되다(信奉される) > |
맞추다(誂える) > |
굶다(飢える) > |
분발하다(奮起する) > |
이리하다(このようにする) > |
뜨다(編む) > |
가꾸다(栽培する) > |
굽다(曲がる) > |
졸다(居眠りする) > |
귀경하다(帰京する) > |
긁다(掻く) > |
휘적거리다(歩くとき大手をしきりに振.. > |
철거하다(撤去する) > |
출고하다(出庫する) > |
말소되다(抹消される) > |
구류하다(勾留する) > |
금주하다(禁酒する) > |
내지르다(張り上げる) > |
준비하다(準備する) > |
가물거리다(もうろうとする) > |
배분하다(配分する) > |
싣다(積む) > |
규제하다(規制する) > |
보상되다(補償される) > |
변환되다(変換される) > |
놓고 오다(忘れる) > |
가속화되다(加速化される) > |
총지휘하다(総指揮する) > |
장수하다(長生きする) > |