「受ける」は韓国語で「받다」という。
|
・ | 어머니에게 돈을 받다. |
お母さんからお金をもらう。 | |
・ | 주문을 받다. |
注文をうける。 | |
・ | 이거, 받아요, |
これ、受取ってください。 | |
・ | 시험에서 100점을 받았다. |
試験で100点を取った。 | |
・ | 자, 받으세요. |
どうぞ。(さぁ、受けてください) | |
・ | 시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다. |
市長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。 | |
・ | 어머니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다. |
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。 | |
・ | 다음 테스트에서는 적어도 70점은 받고 싶다. |
次のテストでは、せめて70点は取りたい。 | |
・ | 받아도 될지 모르지만 일단 받아 놓겠습니다. |
受け取っていいかわからないけど、一応受け取っておきます。 | |
・ | 그 정치인은 국민의 사랑과 존경을 한몸에 받았다. |
その政治家は、国民の愛と尊敬を一身に受けた。 | |
・ | 승부 조작이 발각되면 그 경기의 팬들은 충격을 받는다. |
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちはショックを受ける。 | |
・ | 그 집필자는 비평가들로부터 높은 평가를 받고 있다. |
その執筆者は批評家から高い評価を受けている。 | |
・ | 그의 최신 저서는 비평가들로부터 높은 평가를 받고 있다. |
彼の最新の著書は批評家から高い評価を受けている。 | |
・ | 그의 저서는 폭넓은 독자층의 사랑을 받고 있다. |
彼の著書は幅広い読者層に愛されている。 | |
・ | 그녀의 컴퓨터 기술 수완은 IT 업계에서 평가받고 있다. |
彼女のコンピューター技術の手腕はIT業界で評価されている。 | |
・ | 그녀의 정치 수완은 칭찬받고 있다. |
彼女の政治手腕は称賛されている。 | |
・ | 이 책 내용은 질이 좋다는 평가를 받고 있다. |
この本の内容は質の高さが評価されている。 | |
・ | 그들은 댄스 스튜디오에서 댄스 레슨을 받고 있다. |
彼らはダンススタジオでダンスのレッスンを受けている。 | |
・ | 그녀는 발레 댄스 레슨을 받고 있다. |
彼女はバレエダンスのレッスンを受けている。 | |
・ | 그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 노고가 되었다. |
彼の努力は報われず、むなしい労苦となった。 | |
직행하다(直行する) > |
귀향하다(帰郷する) > |
막가다(粗暴な振る舞いをする) > |
가려지다(隠される) > |
감소하다(減少する) > |
거슬리다(目障りだ) > |
주워담다(拾い入れる) > |