「批判される」は韓国語で「비판받다」という。
|
・ | 대부분의 사람은 비판받는 것을 싫어한다. |
たいていの人は批評されるのを嫌うものだ。 | |
・ | 아무 잘못도 없는데 비판받는 건 억까죠. |
全然悪いことしてないのに批判されるなんておかしいです。 | |
・ | 전통이 고루하다고 비판받고 있습니다. |
伝統が旧弊だと批判されています。 | |
・ | 이 사고방식은 고루하다고 비판받고 있어요. |
この考え方は旧弊だと批判されています。 | |
・ | 정치인의 세습이 비판받고 있습니다. |
政治家の世襲が批判されています。 | |
・ | 그 법률은 빈곤층으로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
その法律は貧困層から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 | |
・ | 그 제도는 약자로부터 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다고 비판받고 있다. |
その制度は弱者から蚤の肝を抜き取って食べるようなものだと批判されている。 | |
・ | 비판받을 만한 일이지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 생각한다。 |
批判されるべきことだけれど、処女が子供を産んでも言うことがあると思う。 | |
・ | 매정하다고 비판받는 일이 없도록 배려를 합시다. |
薄情だと批判されることのないように、思いやりを持ちましょう。 | |
・ | 그 제도는 유명무실하다고 비판받고 있다. |
その制度は有名無実だと批判されている。 | |
・ | 구성원들과 불화를 겪으며 리더십을 비판받는 상황에 이르렀다. |
構成員たちと不和が生じ、リーダーシップを批判される状況にまで至った。 | |
바꿔 주다(代えてあげる) > |
떠밀리다(押される) > |
폭등하다(暴騰する) > |
과세하다(課税する) > |
면제되다(免除される) > |
배반하다(裏切る) > |
우회하다(遠回りする) > |
뻗다(伸ばす) > |
떠받치다(支える) > |
파고들다(深く入り込む) > |
담보하다(担保する) > |
맞다(叩かれる) > |
방사하다(放射する) > |
지각하다(遅刻する) > |
꺾이다(くじける(挫ける)) > |
이송되다(移送される) > |
인솔하다(率いる) > |
낭송하다(朗唱する) > |
치다(切る) > |
흔들리다(揺れる) > |
튕기다(跳ね飛ばす) > |
쳐주다(認めてやる) > |
결례하다(失礼する) > |
발끈하다(かっとなる) > |
재조명되다(再発掘される) > |
자르다(切る) > |
굳다(固まる) > |
근접하다(接近している) > |
부둥켜안다(抱き締める) > |
조사되다(調査される) > |