「出来レース」は韓国語で「짜고 치는 고스톱」という。直訳すると、「示し合わせてやる花札」。花札は「화투、고스톱」という。
|
「出来レース」は韓国語で「짜고 치는 고스톱」という。直訳すると、「示し合わせてやる花札」。花札は「화투、고스톱」という。
|
・ | 이번 대회는 짜고 치는 것이 아니냐는 의혹이 일고 있다. |
今回の大会は、やらせじゃないのかという疑惑が出ている。 | |
・ | 당신들 서로 짜고 치는 거 아니야? |
あなたたち、出来レースをしてるんじゃないの? |