ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
속도가 붙다とは
意味拍車がかかる、加速する
読み方속또가 붇따、ソクットガプッタ
類義語
가속하다
「拍車がかかる」は韓国語で「속도가 붙다」という。「拍車がかかる(속도가 붙다)」は、物事が進行する速度が増す、または勢いがつくという意味の表現です。韓国語の「속도가 붙다」も同じ意味で使われ、特に活動や状況が加速することを指します。
「拍車がかかる」の韓国語「속도가 붙다」を使った例文
프로젝트가 시작되자, 일의 진행 속도가 붙어서 빨라졌다.
プロジェクトが始まると、仕事の進行が拍車がかかって早くなった。
경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다.
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。
수요가 증가하면서 생산 속도에 속도가 붙었다.
需要が増えたため、製造スピードに拍車がかかった。
그가 팀에 합류하면서 프로젝트 진행에 속도가 붙었다.
彼がチームに加わったことで、プロジェクトの進行に拍車がかかった。
새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다.
新しい技術が導入されてから、開発が加速し、拍車がかかった。
롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다.
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。
자전거가 언덕길을 내려가면 가속도가 붙는다.
自転車が坂道を下ると、加速度が増す。
慣用表現の韓国語単語
식은땀을 흘리다(冷や汗をかく)
>
눈이 높다(目が高い)
>
마음에 거슬리다(気に障る)
>
발등을 찍히다(背かれる)
>
옥의 티(玉に傷)
>
갈피를 잡다(てがかりを掴む)
>
타격을 입다(痛手を負う)
>
지는 것이 이기는 것이다(負けるが..
>
날새다(望みがない)
>
잠수(를) 타다(行方をくらます)
>
마음을 담다(心を込める)
>
누구 마음대로(勝手に決めるなよ)
>
머리가 크다(大人になる)
>
지금이 어느 때라고(このご時世に)
>
눈에 익다(見覚えがある)
>
귀청 떨어지다(鼓膜が破れる)
>
자고 나면(すぐ)
>
입방아에 오르다(話題に上がる)
>
팔짱만 끼고 있다(何もせず、腕組み..
>
마음에 담아 두다(根に持っている)
>
화가 나다(腹が立つ)
>
이랬다저랬다 하다(二転三転する)
>
낯(이) 익다(顔なじみである)
>
봉변을 당하다(ひどい目にあう)
>
말을 맞추다(口裏を合わせる)
>
돈(을) 주고도 못 사다(すごく大..
>
머리가 벗겨지다(はげる)
>
꼼짝할 수 없다(身動きが出来ない)
>
사정을 봐주다(便宜を図る)
>
밥 벌어 먹고 살다(食っていく)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ