「反感を買う」は韓国語で「반감을 사다」という。
|
・ | 여성이 남성의 반감을 사면 호감도가 급격히 떨어진다. |
女性が男性の反感を買うと、好感度が急激に下がる。 | |
・ | 도를 넘으면 반감을 산다. |
度を越すと反感を買う | |
・ | 반감을 사는 언행에 주의하다. |
反感を買う言動に注意する。 | |
・ | 상대의 반감을 사다. |
相手の反感を買う。 | |
・ | 혹시 골칫거리라고 여겨져, 주위로부터 반감을 사고 있을지도 모릅니다. |
もしかしたら、「厄介者」と思われて、周りから反感を買っているのかもしれません。 | |
・ | 사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다. |
社会からの反感を買った企業が市場から追放されました。 | |
・ | 이주노동자에 대한 차별과 반감을 키우는 무책임한 선동을 멈추길 바란다. |
移住労働者への差別と反感を増大させる無責任な扇動をやめてもらいたい。 | |
・ | 야당은 이주 노동자에 대한 반감을 자극해 선거에 활용하고 있다. |
野党は移住労働者に対する反感を刺激し、選挙に活用している。 | |
・ | 주의의 반감을 사고 있다. |
周囲の反感を買っている。 | |
・ | 상사의 말버릇에 반감을 느끼다. |
上司の口癖に反感を覚える。 | |
・ | 반감을 품다. |
反感を抱く。 | |
・ | 반감을 갖게 하다. |
反感を抱かせる。 | |
・ | 반감을 갖다. |
反感を持つ。 | |
・ | 반감을 느끼다. |
反感を覚える。 | |
・ | 반감을 사다. |
反感を買う。 | |
정(이) 들다(情が移る) > |
초(를) 치다(水をかける) > |
허점을 찌르다(虚をつく) > |
고배를 마시다(苦杯を喫する) > |
뒷맛이 쓰다(後味が悪い) > |
영 아니다(全然だめだ) > |
살을 에는 듯한(身を切るような) > |