ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
어떤 일이 있어도とは
意味どんなことがあっても、何があっても、何が何でも
読み方어떤 니리 읻써도、ŏt-tŏn ni-ri it-ssŏ-do、オットンイリ イッソド
類義語
목에 칼이 들어와도
한사코
죽으나 사나
죽었다 깨어나도
누가 뭐래도
「どんなことがあっても」は韓国語で「어떤 일이 있어도」という。「どんなことがあっても(어떤 일이 있어도)」の意味は、どんな状況や困難があっても、という強い決意や覚悟を表す表現です。状況に関わらず、何かを必ず成し遂げるという意味が込められています。この表現は非常に強い意志を示すため、決意や覚悟が必要な場面で使うことが多いです。
「どんなことがあっても」の韓国語「어떤 일이 있어도」を使った例文
어떤 일이 있어도 그를 도와줄 거예요.
どんなことがあっても、彼を助けるつもりです。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
どんなことがあっても、約束は守ります。
어떤 일이 있어도 이 프로젝트는 성공시킬 거예요.
どんなことがあっても、このプロジェクトは成功させます。
어떤 일이 있어도 포기하지 않을 거예요.
どんなことがあっても、あきらめません。
어떤 일이 있어도 절대 집에 갈 거예요.
どんなことがあっても、絶対に帰宅します。
어떤 일이 있어도 이 목표는 달성할 거예요.
どんなことがあっても、この目標を達成します。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
どんなことがあっても、家族を守ります。
어떤 일이 있어도 신념을 지킬 거예요.
どんなことがあっても、信念を貫きます。
어떤 일이 있어도 그녀를 행복하게 만들 거예요.
どんなことがあっても、彼女を幸せにします。
어떤 일이 있어도 끝까지 싸울 거예요.
どんなことがあっても、最後まで戦います。
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でもこの問題を解決しなければならない。
어떤 일이 있어도 약속은 지킬 거예요.
何が何でも約束を守ります。
어떤 일이 있어도 성공시키고 싶어요.
何が何でも成功させたいと思っています。
어떤 일이 있어도 가족을 지킬 거예요.
何が何でも家族を守ります。
어떤 일이 있어도 목표를 달성할 거예요.
何が何でも目標を達成します。
어떤 일이 있어도 결판을 내다.
何が何でも決着をつける。
慣用表現の韓国語単語
죽을힘을 다하다(全力を尽くす)
>
반기를 들다(反旗をあげる)
>
한두 번이 아니다(何回もある)
>
판을 깨다(場を壊す)
>
운(을) 떼다(話を切り出す)
>
여론이 들끓다(世論が沸き起こる)
>
찬밥 취급(冷たい扱いを受けること)
>
죽기 살기로(死ぬ覚悟で)
>
하나부터 열까지(どれもこれもみんな..
>
귀에 들어오다(耳に入る)
>
불씨를 살리다(火種を生き返らせる)
>
옛날 같지 않다(かつてのようではな..
>
병나발을 불다(ビン酒を飲む)
>
돼먹지 않다(人間ができていない)
>
몸부림을 치다(身もだえする)
>
코너에 몰리다(がけっぷちに追い込ま..
>
훈수(를) 들다(外から手段を教える..
>
뜨거운 맛을 보다(ひどい目に会う)
>
아쉬움을 간직한 채(名残は尽きませ..
>
가슴이 뿌듯하다(胸がいっぱいだ)
>
마음(을) 놓다(安心する)
>
한파가 불다(寒波が押し寄せる)
>
매듭을 짓다(事の始末をつける)
>
대박이 나다(大当たりする)
>
봄을 타다(春にセンチメンタルになる..
>
화제에 오르다(話題にのぼる)
>
고개를 끄떡이다(同意する)
>
꼬리를 물다(相次いで起こる)
>
제동을 걸다(歯止めをかける)
>
놀고 있네(ふざけてるなぁ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ