「命がけで」は韓国語で「한사코」という。
|
・ | 어머니는 내 결혼를 한사코 반대했다. |
母は僕の結婚を命がけで反対した。 | |
・ | 강사는 사례금을 한사코 거절했다. |
講師は謝礼金を必死で断った。 | |
・ | 그는 한사코 자기가 점심을 사겠다고 했다. |
彼は昼食をどうしても自分がおごると言った。 | |
・ | 어머니는 한사코 뿌리치는 내게 십만 원을 쥐어 주셨다. |
お母さんは、必死に断わる私に100,000ウォンを握らせてくださった。 | |
・ | 워낙 고되다 보니 갖은 병마에 시달려 가족도 한사코 뜯어말렸습니다. |
あまりにもきつかったので、さまざまな病魔に苦しんで、家族も必死になって止めました。 | |
・ | 남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다. |
旦那は大丈夫と言って、必死に手を横に振った。 |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
열라(とても) > |
꽤나(かなり) > |
다시(もう一度) > |
비록(たとえ) > |
헉헉(はあはあ) > |
썩(さっさと) > |
극구(口を極めて) > |
쾅(どんと) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
쿵(ドン) > |
단김에(一気に) > |
및(および) > |
다시 한번(もう一度) > |
저만큼(少し離れた所に) > |
알록달록(鮮やかに) > |
활짝(ぱあっと) > |
나직이(ぼそりと) > |
간질간질(むずむず) > |
게다가(その上) > |
제각각(それぞれ) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
우쭈쭈(可愛がる時の音) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
아무리(どんなに) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |
바른대로(正直に) > |
워낙에(あまりにも) > |
달달(すらすら) > |
어여(早く) > |