「命がけで」は韓国語で「한사코」という。
|
![]() |
・ | 어머니는 내 결혼를 한사코 반대했다. |
母は僕の結婚を命がけで反対した。 | |
・ | 강사는 사례금을 한사코 거절했다. |
講師は謝礼金を必死で断った。 | |
・ | 그는 한사코 자기가 점심을 사겠다고 했다. |
彼は昼食をどうしても自分がおごると言った。 | |
・ | 어머니는 한사코 뿌리치는 내게 십만 원을 쥐어 주셨다. |
お母さんは、必死に断わる私に100,000ウォンを握らせてくださった。 | |
・ | 남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다. |
旦那は大丈夫と言って、必死に手を横に振った。 | |
・ | 워낙 고되다 보니 갖은 병마에 시달려 가족도 한사코 뜯어말렸습니다. |
あまりにもきつかったので、さまざまな病魔に苦しんで、家族も必死になって止めました。 |
거의(ほとんど) > |
우물우물(もぐもぐ) > |
갈기갈기(ずたずたに) > |
순수히(素直に) > |
화들짝(びくっと) > |
송두리째(根こそぎ) > |
매달(毎月) > |
주르르(ぽろぽろ) > |
틈만나면(暇さえあれば) > |
풀풀(ぷんぷん) > |
탁탁(てきぱきと) > |
쌕쌕(すやすや) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
나불나불(ぺらぺら) > |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
은밀히(密かに) > |
차라리(むしろ) > |
슬며시(そっと) > |
워낙에(あまりにも) > |
문득문득(ふと) > |
이렇듯(このように) > |
크게(大いに) > |
아마(多分) > |
털끝만큼도(毛ほど) > |
벌써(すでに) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
왕창(どっさり) > |
간만에(久しぶりに) > |
충실히(忠実に) > |
바지런히(まめに) > |