「たった今」は韓国語で「막」という。「갓、막+動詞の過去連体形」を使って日本語の「動詞+たて」を表現する。
|
![]() |
「たった今」は韓国語で「막」という。「갓、막+動詞の過去連体形」を使って日本語の「動詞+たて」を表現する。
|
・ | 선수가 공항에 막 도착했다. |
たった今選手が空港に到着した。 | |
・ | 그 배우는 막 일본으로 출발했다. |
あの俳優はたった今日本へ出発した。 | |
・ | 이제 막 도착했습니다. |
たった今到着しました。 | |
・ | 막 전화하려던 참이다. |
ちょうど電話しようと思っていたところだ。 | |
・ | 방금 막 수업이 끝났다. |
たった今授業が終わった。 | |
・ | 아이들은 이제 막 한글을 배우기 시작했어요. |
子供たちは今ハングルを習い始めたばかりです。 | |
・ | 밥을 막 먹었어요. |
ご飯を食べたばかりです。 | |
・ | 나도 막 지금 왔어. |
私も今来たばかりだよ。 | |
・ | 막 전하려던 참이었어. |
ちょうど、電話しようと思っていたところだよ。 | |
・ | 막 딴 사과입니다. |
取れたてのリンゴです。 | |
・ | 회의가 막 끝났습니다. |
会議は終わったばかりです。 | |
・ | 저도 막 왔습니다. |
私も来たばかりです。 | |
・ | 막 전화 하려던 참이었습니다. |
ちょうと電話しようとしていたところでした。 |
냅다(いきなり激しく) > |
지긋이(じっと) > |
비롯해서(はじめとして) > |
단칼에(一気に) > |
탱자탱자(ぶらぶら) > |
추적추적(しとしと) > |
대대로(代々に) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
졸깃졸깃(しこしこ) > |
퉁퉁(パンパン) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
삐걱삐걱(ぎしぎし) > |
최대한(最大限) > |
그렇다고(だからといって) > |
으지직(めりめりと) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
조마조마(はらはら) > |
그래야(そうでなければ) > |
텅(がらんと) > |
저대로(あのまま) > |
생긋(にこっと) > |
목청껏(声を限りに) > |
타박타박(トボトボ) > |
이에 따라(これにより) > |
떠듬떠듬(どもりどもり) > |
기우뚱(ぐらっと) > |
어떻게(何とか) > |
완전히(完全に) > |
좌우간(ともかく) > |
꼭(まるで) > |