「たった今」は韓国語で「막」という。「갓、막+動詞の過去連体形」を使って日本語の「動詞+たて」を表現する。
|
「たった今」は韓国語で「막」という。「갓、막+動詞の過去連体形」を使って日本語の「動詞+たて」を表現する。
|
・ | 선수가 공항에 막 도착했다. |
たった今選手が空港に到着した。 | |
・ | 그 배우는 막 일본으로 출발했다. |
あの俳優はたった今日本へ出発した。 | |
・ | 이제 막 도착했습니다. |
たった今到着しました。 | |
・ | 막 전화하려던 참이다. |
ちょうど電話しようと思っていたところだ。 | |
・ | 방금 막 수업이 끝났다. |
たった今授業が終わった。 | |
・ | 아이들은 이제 막 한글을 배우기 시작했어요. |
子供たちは今ハングルを習い始めたばかりです。 | |
・ | 밥을 막 먹었어요. |
ご飯を食べたばかりです。 | |
・ | 나도 막 지금 왔어. |
私も今来たばかりだよ。 | |
・ | 막 전하려던 참이었어. |
ちょうど、電話しようと思っていたところだよ。 | |
・ | 막 딴 사과입니다. |
取れたてのリンゴです。 | |
・ | 회의가 막 끝났습니다. |
会議は終わったばかりです。 | |
・ | 저도 막 왔습니다. |
私も来たばかりです。 | |
・ | 막 전화 하려던 참이었습니다. |
ちょうと電話しようとしていたところでした。 |
혹독히(甚だしく) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
어쨌든(とにかく) > |
둘쭉날쭉(バラバラに) > |
대강(だいたい) > |
역시(やはり) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |