「防ぐ」は韓国語で「막다」という。
|
![]() |
・ | 스피커에서 큰 소리가 나서 귀를 막았다. |
スピーカーから大きな音が鳴ったので耳を塞いだ。 | |
・ | 모든 것을 걸고 전쟁만은 막겠다. |
すべてをかけて戦争だけは阻止する。 | |
・ | 따뜻한 이웃의 관심이 고독사를 막는 길입니다. |
温かい隣人の関心が孤独死を防ぐ道です。 | |
・ | 피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다. |
肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。 | |
・ | 터지는 웃음을 손으로 막았다. |
どっと噴き出した笑いを手で遮った。 | |
・ | 우리는 범죄를 막기 위해 순찰을 늘렸습니다. |
私たちは犯罪を防ぐためにパトロールを増やしました。 | |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 환경오염을 막기 위해 재사용 가능한 제품을 사용합시다. |
環境汚染を防ぐために、再利用可能な製品を使用しましょう。 | |
・ | 그는 귀를 막았다. |
彼は耳を塞いだ。 | |
・ | 짐이 통로를 막고 있다. |
荷物が通路を塞いでいる。 | |
・ | 낙엽이 배수구를 막고 있다. |
落ち葉が排水口を塞いでいる。 | |
・ | 손으로 입을 막았다. |
手で口を塞いだ。 | |
・ | 차가 출입구를 막고 있다. |
車が出入口を塞いでいる。 | |
・ | 커튼으로 창문을 막다. |
カーテンで窓を塞ぐ。 | |
・ | 구름이 태양을 막았다. |
雲が太陽を塞いだ。 | |
・ | 돌이 수로를 막고 있다. |
石が水路を塞いでいる。 | |
・ | 장애물이 길을 막고 있다. |
障害物が道を塞いでいる。 | |
・ | 간판이 창문을 막고 있다. |
看板が窓を塞いでいる。 | |
・ | 문풍지로 바람을 막았다. |
紙で風を防いだ。 | |
・ | 레미콘 차량이 도로를 막고 있어요. |
レミコン車が道路をふさいでいます。 | |
・ | 우발적 충돌을 막다. |
偶発的な衝突を防ぐ。 | |
・ | 압박 붕대를 감고 출혈의 진행을 막았습니다. |
圧迫包帯を巻いて、出血の進行を防ぎました。 | |
・ | 그는 훌륭한 골키퍼로, 여러 번 상대의 슛을 막았어요. |
彼は優れたゴールキーパーで、何度も相手のシュートを防ぎました。 | |
・ | 그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 | |
・ | 그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 | |
・ | 소방관들은 필사적으로 불을 잡아 화재를 막았다. |
消防士たちは必死に火を消し止めて、火災を防いだ。 | |
・ | 지진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다. |
地震で倒壊した建物の残骸が道をふさいでいた。 | |
・ | 골키퍼가 멋진 세이브를 하여 슛을 막았어요. |
ゴールキーパーが素晴らしいセーブをして、シュートを防ぎました。 | |
설정하다(設定する) > |
푸념하다(愚痴をこぼす) > |
음미하다(吟味する) > |
운반되다(運搬される) > |
재혼하다(再婚する) > |
맡기다(預ける) > |
혼내다(叱る) > |
순종하다(従う) > |
메슥거리다(吐き気をもよおす) > |
개다(こねる) > |
심판하다(審判する) > |
발뺌하다(言い逃れる) > |
상하다(傷む) > |
쏟아붓다(注ぎ込む) > |
수정되다(受精する) > |
도망치다(逃げる) > |
인수되다(引き受けられる) > |
초과하다(超える) > |
초긴장되다(超緊張する) > |
은폐하다(隠蔽する) > |
격침되다(撃沈される) > |
독백하다(独り言をいう) > |
낙오하다(落ちる) > |
협업하다(コラボする) > |
조소하다(あざ笑う) > |
잘못하다(間違う) > |
해놓다(しておく) > |
자극하다(刺激する) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
교대하다(交代する) > |