「超える」は韓国語で「초과하다」という。
|
![]() |
・ | 예정 시간을 초과하다. |
予定時間を超える。 | |
・ | 제한 속도를 초과하다. |
制限速度を超える。 | |
・ | 한도를 초과하다. |
限度を上回る。 | |
・ | 예산을 초과하다. |
予算をオーバーする。 | |
・ | 상상을 초과하다. |
想像をこえる。 | |
・ | 도산 건수가 1만 건을 초과할 것으로 예상한다. |
倒産件数が1万件を超えると予想する。 | |
・ | 단기간에 기준치를 초과한 폭우가 빈번하게 발생하고 있다. |
短期間のうちに基準値を超える豪雨が頻繁に発生している。 | |
・ | 어림해 봐도, 예산 초과가 될 가능성이 있어요. |
概算してみても、予算オーバーになる可能性があります。 | |
・ | 갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 | |
・ | 먹는 약 복용 횟수를 초과하지 않도록 하세요. |
飲み薬の服用回数を超えないようにしてください。 | |
・ | 이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다. |
この事件の被害額は、被害者の損失を大きく超えている。 | |
・ | 관계자에 따르면, 이 프로젝트는 예산 초과가 되었다고 한다. |
関係者によれば、このプロジェクトは予算オーバーしているという。 | |
・ | 비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다. |
非課税の範囲を超えると、税金が発生します。 | |
・ | 허비 때문에 예산을 초과했어요. |
無駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました。 | |
・ | 이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요. |
今月は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。 | |
・ | 접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 | |
・ | 대부호의 생활은 우리의 상상을 초과할 정도로 호화롭습니다. |
大富豪の生活は、我々の想像を超えるほど豪華だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
중량제한을 초과하다(チュンニャン ジェハンルル チョグァハダ) | 重量制限を超える |
사열하다(査閲する) > |
묵히다(寝かす) > |
채색하다(彩る) > |
열연하다(熱演する) > |
널다(干す) > |
수리하다(修理する) > |
겉돌다(空回りする) > |
스포하다(ネタバレする) > |
메슥거리다(吐き気をもよおす) > |
단념하다(断念する) > |
발급되다(発給される) > |
착수하다(着手する) > |
안달하다(やきもきする) > |
파하다(終わる) > |
묻다(埋める) > |
끌어내다(引き出す) > |
지불하다(支払う) > |
꺼메지다(黒くなる) > |
추첨되다(抽選される) > |
침몰되다(沈没する) > |
목욕하다(お風呂に入る) > |
태어나다(生まれる) > |
창작되다(創作される) > |
전승하다(伝承する) > |
새겨듣다(しっかり聞く) > |
애타다(やきもきする) > |
골다(いびきをかく) > |
발차하다(発車する) > |
장비하다(装備する) > |
박멸하다(撲滅する) > |