「超える」は韓国語で「초과하다」という。
|
![]() |
・ | 예정 시간을 초과하다. |
予定時間を超える。 | |
・ | 제한 속도를 초과하다. |
制限速度を超える。 | |
・ | 한도를 초과하다. |
限度を上回る。 | |
・ | 예산을 초과하다. |
予算をオーバーする。 | |
・ | 상상을 초과하다. |
想像をこえる。 | |
・ | 도산 건수가 1만 건을 초과할 것으로 예상한다. |
倒産件数が1万件を超えると予想する。 | |
・ | 단기간에 기준치를 초과한 폭우가 빈번하게 발생하고 있다. |
短期間のうちに基準値を超える豪雨が頻繁に発生している。 | |
・ | 건폐율을 초과하면 건축 허가를 받을 수 없어요. |
建蔽率を超えると建築許可を受けられません。 | |
・ | 어림해 봐도, 예산 초과가 될 가능성이 있어요. |
概算してみても、予算オーバーになる可能性があります。 | |
・ | 갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 | |
・ | 먹는 약 복용 횟수를 초과하지 않도록 하세요. |
飲み薬の服用回数を超えないようにしてください。 | |
・ | 이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다. |
この事件の被害額は、被害者の損失を大きく超えている。 | |
・ | 관계자에 따르면, 이 프로젝트는 예산 초과가 되었다고 한다. |
関係者によれば、このプロジェクトは予算オーバーしているという。 | |
・ | 비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다. |
非課税の範囲を超えると、税金が発生します。 | |
・ | 허비 때문에 예산을 초과했어요. |
無駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました。 | |
・ | 이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요. |
今月は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。 | |
・ | 접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
중량제한을 초과하다(チュンニャン ジェハンルル チョグァハダ) | 重量制限を超える |
포괄하다(包括する) > |
끄떡하다(こっくりする) > |
감지하다(感知する) > |
직통되다(直通される) > |
가물거리다(もうろうとする) > |
기소하다(起訴する) > |
탄식하다(嘆く) > |
극복되다(克服される) > |
부러워하다(うらやむ) > |
씰룩거리다(ぴくりぴくりとする) > |
엮다(編む) > |
차별하다(差別する) > |
선도하다(リードする) > |
소생하다(蘇る) > |
발효하다(発効する) > |
반목하다(反目する) > |
흐물거리다(ぷよぷよする) > |
축원하다(祝願する) > |
도착하다(到着する) > |
깨지다(壊れる) > |
피어오르다(出はじめる) > |
승인받다(承認される) > |
수소문하다(噂をたどって探す) > |
믿다(信じる) > |
상속받다(相続を受ける) > |
생중계하다(生中継する) > |
달리하다(異にする) > |
결렬하다(決裂する) > |
정차하다(停車する) > |
숭상하다(敬う) > |