「停車する」は韓国語で「정차하다」という。
|
![]() |
・ | 전철이 역에 정차했습니다. |
電車が駅に停車いたしました。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車してから下車するようお願い申し上げます。 | |
・ | 열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다. |
列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。 | |
・ | 다음 역에서 정차할 예정입니다. |
次の駅で停車する予定です。 | |
・ | 휴게소에 정차했던 고속버스가 다시 출발했다. |
休憩所で停車していた高速バスが再び出発した。 | |
・ | 정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다. |
停車する際は、安全にご注意ください。 | |
・ | 이 버스는 모든 정류장에 정차합니다. |
このバスは全ての停留所に停車いたします。 | |
・ | 차를 안전한 장소에 정차시켜 주세요. |
車を安全な場所に停車させてください。 | |
・ | 신호로 정차하는 경우는 차간 거리를 유지해 주세요. |
信号で停車する場合は、車間距離を保ってください。 | |
・ | 전철이 긴급 정차했습니다. |
電車が緊急停車しました。 | |
・ | 열차는 잠시 정차할 예정입니다. |
列車はしばらく停車する予定です。 | |
・ | 열차는 긴급사태로 정차했습니다. |
列車は緊急事態で停車しました。 | |
・ | 전철이 제시간에 정차했어요. |
電車が定刻通りに停車しました。 | |
・ | 전철은 목적지에 정차합니다. |
電車は目的地に停車いたします。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 이 열차는 주요 역에만 정차합니다. |
この列車は主要駅にのみ停車いたします。 | |
・ | 버스가 정차하면 차례로 내리세요. |
バスが停車したら、順番に降りてください。 | |
・ | 열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다. |
列車が全ての駅に停車するわけではありません。 | |
・ | 도로에 갑자기 장애물이 나타나서 급정차했습니다. |
道路に突然障害物が現れたので、急停車しました。 | |
・ | 급정차한 결과, 차 안의 짐이 흩어졌습니다. |
急停車した結果、車内の荷物が散乱しました。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車した後、下車されるようお願いいたします。 | |
・ | 특급열차가 긴급정차했기 때문에 열차 운행에 혼란이 나오고 있다. |
特急列車が緊急停車したため、列車の運行に乱れが出ている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급정차하다(クプッチョンチャハダ) | 急停車する |
사람을 치다(人をひく) > |
전용 차선(専用車線) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
육교(歩道橋) > |
교통(交通) > |
새치기(横入り) > |
충전(チャージ) > |
큰길(大通り) > |
짐칸(貨物車両) > |
운행 시간표(運行時間表) > |
진입 금지(進入禁止) > |
고속도로 휴게소(サービスエリア) > |
끼어들기(割り込み) > |
눈길(雪道) > |
주차난(駐車難) > |
하이브리드카(ハイブリッドカー) > |
가도(街道) > |
출입 금지(立入禁止) > |
티머니카드(T-moneyカード) > |
입구(入口) > |
대기실(控室) > |
멀다(遠い) > |
엔진(エンジン) > |
버스 정류장(バス停) > |
휴게소(休憩所) > |
속도위반(スピード違反) > |
교통 체증(交通渋滞) > |
간선 도로(幹線道路) > |
공용 주차장(共用駐車場) > |
환승역(乗換駅) > |