「停車する」は韓国語で「정차하다」という。
|
・ | 전철이 역에 정차했습니다. |
電車が駅に停車いたしました。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車してから下車するようお願い申し上げます。 | |
・ | 열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다. |
列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。 | |
・ | 다음 역에서 정차할 예정입니다. |
次の駅で停車する予定です。 | |
・ | 휴게소에 정차했던 고속버스가 다시 출발했다. |
休憩所で停車していた高速バスが再び出発した。 | |
・ | 정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다. |
停車する際は、安全にご注意ください。 | |
・ | 이 버스는 모든 정류장에 정차합니다. |
このバスは全ての停留所に停車いたします。 | |
・ | 차를 안전한 장소에 정차시켜 주세요. |
車を安全な場所に停車させてください。 | |
・ | 신호로 정차하는 경우는 차간 거리를 유지해 주세요. |
信号で停車する場合は、車間距離を保ってください。 | |
・ | 전철이 긴급 정차했습니다. |
電車が緊急停車しました。 | |
・ | 열차는 잠시 정차할 예정입니다. |
列車はしばらく停車する予定です。 | |
・ | 열차는 긴급사태로 정차했습니다. |
列車は緊急事態で停車しました。 | |
・ | 전철이 제시간에 정차했어요. |
電車が定刻通りに停車しました。 | |
・ | 전철은 목적지에 정차합니다. |
電車は目的地に停車いたします。 | |
・ | 정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 | |
・ | 이 열차는 주요 역에만 정차합니다. |
この列車は主要駅にのみ停車いたします。 | |
・ | 버스가 정차하면 차례로 내리세요. |
バスが停車したら、順番に降りてください。 | |
・ | 열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다. |
列車が全ての駅に停車するわけではありません。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車した後、下車されるようお願いいたします。 | |
・ | 특급열차가 긴급정차했기 때문에 열차 운행에 혼란이 나오고 있다. |
特急列車が緊急停車したため、列車の運行に乱れが出ている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급정차하다(クプッチョンチャハダ) | 急停車する |
통행(通行) > |
아스팔트(アスファルト) > |
노상 주차(路上駐車) > |
보행자(歩行者) > |
교통사고를 내다(交通事故を起こす) > |
파란불(青信号) > |
요금(料金) > |
기차역(汽車駅) > |
교통정보(交通情報) > |
국도(国道) > |
이동 거리(移動距離) > |
자동차(自動車) > |
운행을 중단하다(運休する) > |
추월(追い越し) > |
현위치(現在地) > |
갈아타고 가다(乗り継ぐ) > |
택시 요금(タクシー代) > |
귀경길(Uターンの道中) > |
타다(乗る) > |
좌석(座席) > |
운수(運輸) > |
샛길(抜け道) > |
횡단보도(横断歩道) > |
중앙 분리대(中央分離帯) > |
버스(를) 타다(バスに乗る) > |
해안도로(海岸道路) > |
혼잡을 해소하다(混雑を解消する) > |
하행선(下り線) > |
택시(タクシー) > |
무궁화호(ムグンファ号) > |